Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussion leaders included gro harlem » (Anglais → Français) :

The other points discussed on 15 November included a report on the situation as regards the Leader+ Observatory.

Parmi les autres points évoqués le 15 novembre, citons un état des lieux concernant l'observatoire LEADER+.


Among regional and foreign policy issues, leaders addressed recent developments in EU's and Japan's respective neighborhoods, including Ukraine, Syria, as well as in the East and South China seas.Leaders also discussed the shared commitment to strengthen cooperation on global issues, such as climate change, migration and refugee crisis and the fight against terrorism.

Parmi les questions régionales et de politique étrangère, les dirigeants ont abordé l'évolution récente de la situation dans les voisinages respectifs de l'UE et du Japon, notamment en Ukraine, en Syrie ainsi que dans les mers de Chine orientale et méridionale. Ils ont également examiné l'engagement commun de renforcer la coopération sur des dossiers planétaires tels que le changement climatique, la crise des migrants et des réfugiés et la lutte contre le terrorisme.


At the Summit, leaders discussed bilateral issues, including measures to strengthen the EU-Japan partnership on security,and cooperation in the fields of energy, science and technology and development.

Lors du sommet, les responsables politiques ont abordé des questions bilatérales, notamment les mesures visant à renforcer le partenariat UE-Japon en matière de sécurité et la coopération dans les domaines de l'énergie, de la science et de la technologie ainsi que du développement.


40. Calls on China and the neighbouring countries concerned including Vietnam to intensify efforts to defuse tension in the contested area in the South China Sea; considers that the situation risks jeopardising major EU interests in the region, including in terms of global security and the freedom of navigation of major maritime routes that are vital for EU trade; stresses the need to address the disputes peacefully, through confidence building, bilateral and regional discussions and on the basis of the international law including t ...[+++]

40. demande à la Chine et aux pays voisins concernés, dont le Viêt Nam, d'intensifier les efforts visant à apaiser les tensions dans les zones contestées en mer de Chine méridionale; considère que la situation risque de compromettre d'importants intérêts de l'Union dans la région, pour ce qui est de la sécurité globale et de la liberté de navigation sur les grandes voies de transport maritime qui sont primordiales pour le commerce de l'Union; souligne la nécessité d'aborder les conflits de manière pacifique, grâce à l'instauration d'un climat de confiance, à des discussions bilatérales et régionales et sur la base du droit internationa ...[+++]


41. Calls on China and the neighbouring countries concerned including Vietnam to intensify efforts to defuse tension in the contested area in the South China Sea; considers that the situation risks jeopardising major EU interests in the region, including in terms of global security and the freedom of navigation of major maritime routes that are vital for EU trade; stresses the need to address the disputes peacefully, through confidence building, bilateral and regional discussions and on the basis of the international law including t ...[+++]

41. demande à la Chine et aux pays voisins concernés, dont le Viêt Nam, d'intensifier les efforts visant à apaiser les tensions dans les zones contestées en mer de Chine méridionale; considère que la situation risque de compromettre d'importants intérêts de l'Union dans la région, pour ce qui est de la sécurité globale et de la liberté de navigation sur les grandes voies de transport maritime qui sont primordiales pour le commerce de l'Union; souligne la nécessité d'aborder les conflits de manière pacifique, grâce à l'instauration d'un climat de confiance, à des discussions bilatérales et régionales et sur la base du droit internationa ...[+++]


Following the Valletta Summit, the Informal meeting of EU Heads of State and Government is an important moment for leaders to discuss the current migratory challenges within the EU and in the neighbouring regions, including Turkey.

Après le sommet de La Valette, la réunion informelle des chefs d'État et de gouvernement de l'UE offre une occasion majeure d'aborder les défis actuels de la crise migratoire dans l'UE et les régions voisines, notamment en Turquie.


L. whereas the EU-Egypt Task Force meeting of 13-14 November 2012 took place in Cairo with more than 500 participants - including political leaders, parliamentarians, more than 300 business leaders, and civil society representatives from both sides - who discussed an exceptionally wide range of issues, including political and economic cooperation, governance and human rights, asset recovery, trade, tourism, infrastructure, ICT and science;

L. considérant que la réunion du groupe de travail UE-Égypte des 13 et 14 novembre 2012 s'est déroulée au Caire avec plus de 500 participants - y compris des dirigeants politiques, des parlementaires, plus de 300 chefs d'entreprise et des représentants de la société civile des deux parties - qui se sont penchés sur une gamme exceptionnellement large de questions, y compris la coopération politique et économique, la gouvernance et les droits de l'homme, le recouvrement des avoirs, le commerce, le tourisme, les infrastructures, les TIC ...[+++]


– (PL) Madam President, in a few days, world leaders, including representatives of the European Parliament, will meet in Copenhagen to discuss the question of climate change.

– (PL) Madame la Présidente, dans quelques jours, les dirigeants du monde, dont des représentants du Parlement européen, se réuniront à Copenhague pour débattre de la question du changement climatique.


– (PT) At a time when we are discussing the Gothenburg European Council, a few days after the resounding ‘No’ in the Irish referendum on the Treaty of Nice, it is crucial that the European Union’s political leaders, including the governments of the various Member States, draw all the political consequences of this important decision.

- (PT) Au moment où l'on discute du Conseil européen de Göteborg, quelques jours après le NON de l'Irlande au référendum sur le traité de Nice, il est fondamental que les responsables politiques de l'Union européenne, y compris les gouvernements des différents États membres, tirent toutes les conséquences politiques de cette décision importante.


Some political leaders and European organisations have nevertheless given priority in the discussions to the financial question, sometimes in order to evaluate the relative contributions of the Member States to the Community budget, including the budget for cohesion policies [35].

Un certain nombre de responsables politiques et d'organisations européennes ont néanmoins donné la priorité au débat sur les implications financières, parfois dans le but d'évaluer les contributions des États membres au budget communautaire et notamment aux dépenses structurelles [35].


w