Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discuss this motion tomorrow during " (Engels → Frans) :

If the member wishes to move the same motion tomorrow during routine proceedings, the House will perhaps give its consent at that time.

Si le député veut présenter la même motion demain lors de la période des affaires courantes ordinaires, la Chambre donnera peut-être son consentement à ce moment-là.


In this regard, I have written to the Ministers for Industry of the 28 Member States and intend to start a discussion on the contents of the Compact as early as tomorrow during the Competitiveness Council.

J’ai écrit à ce sujet aux ministres de l’Industrie des 28 États membres et je me propose d’ouvrir une première discussion sur le contenu de ce pacte dès demain, à la faveur du Conseil «Compétitivité».


Thus, we can discuss this motion tomorrow during committee business.

Ainsi, on pourra discuter de cette motion demain, lors des travaux du comité.


The outcome of tomorrow’s vote will be discussed with the Ministers during the public debate next Friday.

L’issue du vote de demain sera discutée avec les ministres pendant le débat public de vendredi prochain.


I would first like to apologise to the rapporteur and to the Members that I have only just arrived for this debate, but as you know, the Bureau of Parliament is meeting at the same time and is currently discussing what to do about the half-baked proposal by the Conference of Presidents concerning Members’ attendance tomorrow during the address by President Barroso of the Commission on the state of the Union.

Je voudrais tout d’abord m’excuser auprès du rapporteur et des députés d’ arriver seulement pour ce débat, mais comme vous le savez, le Bureau du Parlement se réunit en même temps et discute actuellement de ce qu’il convient de faire de la proposition qui ne tient pas debout faite par la Conférence des présidents concernant la participation des députés demain durant l’allocution du président de la Commission, M. Barroso, sur l’état de l’Union.


Tomorrow, during a two-hour discussion attended by the President of the Commission, Mr Barroso, we want to think about the situation in Europe, because mobility has fallen, airlines are in danger, and we are faced with unemployment in places where there are large airports and where European airlines might collapse if they are not able to serve passengers for many days.

Demain, au cours d’un débat de deux heures auquel assistera le président de la Commission, M. Barroso, nous mènerons une réflexion sur la situation en Europe, parce que la mobilité est en recul, des compagnies aériennes sont en danger et nous sommes confrontés au chômage là où il y a de grands aéroports et où des compagnies aériennes européennes pourraient tomber en faillite si elles ne peuvent servir des passagers pendant plusieurs jours.


Tomorrow, during a two-hour discussion attended by the President of the Commission, Mr Barroso, we want to think about the situation in Europe, because mobility has fallen, airlines are in danger, and we are faced with unemployment in places where there are large airports and where European airlines might collapse if they are not able to serve passengers for many days.

Demain, au cours d’un débat de deux heures auquel assistera le président de la Commission, M. Barroso, nous mènerons une réflexion sur la situation en Europe, parce que la mobilité est en recul, des compagnies aériennes sont en danger et nous sommes confrontés au chômage là où il y a de grands aéroports et où des compagnies aériennes européennes pourraient tomber en faillite si elles ne peuvent servir des passagers pendant plusieurs jours.


I would note that while we are not debating the merits of the motion which is slated to be the opposition day motion tomorrow, I would point out that the four bills coincidentally that are in the motion were actually the subject of discussions which took place among the House leaders.

Bien que nous ne soyons pas en train de débattre du bien-fondé de la motion de l'opposition prévue pour demain, je signalerai que les quatre projets de loi visés ont fait l'objet de discussions entre les leaders parlementaires.


I wanted to take advantage of the presence in the Chamber tomorrow of the President of the Republic of Latvia and her celebratory speech, to highlight this unacceptable state of affairs, which I had the chance to see for myself, and to call on you to refer to this state of affairs during the discussions which you will be holding with her.

Je voulais profiter de la présence demain dans l’Assemblée de la présidente de la République de Lettonie et de son discours solennel pour mettre en exergue cette situation inacceptable, que j’ai eu l’occasion d’observer personnellement, et pour vous inviter à faire référence à cette situation lors des discussions que vous aurez avec elle.


Tomorrow this House will discuss my motion M-261 which states: That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of reaffirming its commitment to seek to achieve the goal of eliminating poverty among Canadian children by the year 2000.

Demain, la Chambre va discuter de la motion M-261 que j'ai proposée et qui se lit comme ceci: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait envisager de réaffirmer son engagement à se donner comme objectif d'éliminer la pauvreté chez les enfants canadiens d'ici l'an 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discuss this motion tomorrow during' ->

Date index: 2024-02-07
w