Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disaster could happen » (Anglais → Français) :

The cities are not prepared for it. The creation of this park could give the federal government, the provincial government and the city of Toronto the opportunity to study ways to prevent the kind of disaster that happened on July 8, 2013, and to find ways to make sure that water flow is managed in such a way that it does not affect human habitation around it.

La création de ce parc offre au gouvernement fédéral, à la province et à la ville de Toronto la possibilité d'étudier des manières de prévenir le genre de catastrophe qui s'est produite le 8 juillet 2013 et de gérer le débit d'eau de façon à ne pas endommager les habitations humaines des alentours.


That could happen with a national disaster program, the way it's being proposed.

Cela pourrait se produire si nous instaurons le programme national d'aide aux sinistrés, tel qu'il est proposé.


A new disaster could happen at any time. It is simply a matter of time and of human negligence.

Une nouvelle catastrophe peut toujours se produire. Ce n'est qu'une question de temps et de négligence humaine.


Imagine the area you could cover, and imagine being able to respond to disasters, environmental or otherwise, that could happen in the north.

Imaginez le territoire que vous pourriez couvrir, et la capacité d'intervention par suite de catastrophes, environnementales ou autres, que vous pourriez avoir dans le Nord.


If Fukushima has taught us anything, then it is, more than anything else, that we are unprepared for disasters, that we are unprepared for all sorts of things which could happen tomorrow and which, if they did, would have the gravest possible consequences.

Si nous avons bien tiré une leçon de Fukushima, c'est que nous ne somme pas prêts à faire face à de telles catastrophes, à toute une série d’événements susceptibles de se produire et d’avoir les plus graves des conséquences.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, Europe is quite rightly asking itself whether an oil disaster such as the one that occurred in the Gulf of Mexico could happen in our waters.

- Madame la Présidente, chers collègues, l’Europe s’interroge avec raison sur la possibilité de voir survenir, dans nos eaux, une catastrophe pétrolière similaire à celle qui s’est produite dans le golfe du Mexique.


Perhaps had we had these tools that are in Bill C-17 available back then, we could have prevented such a disaster from happening.

À l’époque, si nous avions disposé des instruments prévus dans le projet de loi C-17, peut-être aurions-nous pu empêcher une telle catastrophe de se produire.


Once again, the worst thing that could happen would be for the Fund to be so inflexible, bound up in all sorts of criteria, that, once set up, it would never actually be used, even when peoples have been affected by disasters.

Donc, le pire serait qu'on soit tellement rigidifiés, enfermés dans des critères de toute nature, que ce fonds, une fois créé, ne soit réellement jamais utilisé alors même que des populations seraient frappées par des catastrophes.


This very week we have discussed a disaster which happened in Europe and we mentioned – and many experts confirm this – that climate change could have something to do with the continual proliferation of disasters wrongly described as ‘natural’.

Cette semaine même, alors que nous avons parlé d’une catastrophe survenue en Europe et nous avons dit que le changement climatique pouvait avoir un rapport - et bon nombre d’experts l’affirment déjà - avec la prolifération continue de catastrophes appelées à tort "naturelles".


The next disaster could happen 10 minutes from now, or it could be a year from now.

La prochaine catastrophe pourrait survenir dans dix minutes, ou dans un an.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disaster could happen' ->

Date index: 2024-03-22
w