Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disagree with new democrats quite frequently " (Engels → Frans) :

Does the government disagree with New Democrats when we say that Canadians have the right to transparency and accountability from their government?

Le gouvernement est-il en désaccord avec les néo-démocrates lorsqu'ils avancent que les Canadiens ont le droit de s'attendre à ce que leur gouvernement fasse preuve de transparence et de responsabilité?


For years this party, and I need to say the other parties with who we often disagree, the New Democratic Party, including the Bloc Québécois, all of us have been demanding help for the industry, for communities, and for workers.

Depuis des années, notre parti et, je dois le dire, d'autres partis avec lesquels nous sommes souvent en désaccord, comme le Nouveau Parti démocratique et le Bloc québécois, réclament une aide pour l'industrie, les collectivités et les travailleurs.


That is precisely why, although I do not agree with many of the speakers before me and disagree with the use of the term ‘invasion’ to describe what happened in Iraq, in this case I have to admit that we should act together in this House and clearly demand that both the Western democracies and the new democratic government in Iraq should respect human rights. For it is only respect for human rights that will legitimise the actions ...[+++]

C’est précisément pour cette raison que, si je ne partage pas l’avis de nombre des orateurs qui m’ont précédé et désapprouve l’utilisation du terme «invasion» pour qualifier les événements survenus en Irak, je dois admettre en l’occurrence que nous devons agir ensemble au sein de cette Assemblée et exiger explicitement que les démocraties occidentales et le nouveau gouvernement démocratique en Irak respectent les droits de l’homme, car seul le respect de ces droits légitimera les actions que mon pays, indépendamment du gouvernement au pouvoir à l’époque, a, lui aussi, soutenues.


The programme complements can be amended quite frequently, so requiring the Commission to conduct at least a minimum analysis of the new documents each time, in order to ensure consistency with the SPDs and the relevant legislation.

Les compléments de programmation peuvent faire l'objet de modifications assez fréquentes, ce qui implique, à chaque fois, un minimum d'analyse des nouveaux documents par les services de la Commission, afin de s'assurer notamment de leur cohérence avec les DOCUP et la législation pertinente


The programme complements can be amended quite frequently, so requiring the Commission to conduct at least a minimum analysis of the new documents each time, in order to ensure consistency with the SPDs and the relevant legislation.

Les compléments de programmation peuvent faire l'objet de modifications assez fréquentes, ce qui implique, à chaque fois, un minimum d'analyse des nouveaux documents par les services de la Commission, afin de s'assurer notamment de leur cohérence avec les DOCUP et la législation pertinente


President Kostunica said at the meeting with mayors, that in the new democratic era Yugoslavia was going to have to do quite a bit about gender mainstreaming because they were only I think three women in the room at that meeting.

Lors de la réunion avec les maires, le président Kostunica a déclaré qu'en cette nouvelle ère démocratique, la Yougoslavie aurait fort à faire en matière d'égalité des genres car il n'y avait, je crois, que trois femmes présentes dans la salle lors de cette réunion.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, part of the price of freedom is that the democratic state under the rule of law frequently chases wrongdoers from quite some distance when it wishes to prosecute them.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un État de droit démocratique doit payer un prix pour la liberté.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, part of the price of freedom is that the democratic state under the rule of law frequently chases wrongdoers from quite some distance when it wishes to prosecute them.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, un État de droit démocratique doit payer un prix pour la liberté.


But, quite apart from its powers, we expect it to be transparent on the basis of a new Code of Conduct and to respect the political and democratic equilibrium desired by the electorate, we expect the procedures for assigning tasks to external bodies to obviate the risk of conflicts of interest and we expect it to be willing to work in close synergy with Parliament.

Mais outre sa compétence, nous attendons d'elle qu'elle soit transparente, sur la base d'un code de conduite révisé, qu'elle respecte les équilibres politiques et démocratiques voulus par les électeurs, que les procédures d'attribution des missions confiées à des organes extérieurs préviennent les risques de conflits d'intérêts particuliers, et qu'elle soit disposée à travailler en étroite synergie avec notre Parlement.


While I disagree with New Democrats quite frequently, I do respect that in terms of principles they are consistent, as opposed to the patron saints of hypocrisy opposite who campaigned on one agenda and then embraced another.

Bien que je sois très souvent en désaccord avec les néo-démocrates, je respecte le fait qu'ils sont fidèles à leurs principes, contrairement au saint patron des hypocrites, en face, qui a fait campagne avec un programme et qui ensuite en a adopté un autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disagree with new democrats quite frequently' ->

Date index: 2023-04-13
w