Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive because everybody " (Engels → Frans) :

It's partly a rhetorical question, but you raised it I think very thoughtfully and very honestly here, and it's a very basic question, because everybody is competing for money: the Foundation for Innovation is in it, the universities are handling it directly, the millennium scholarships, probably universities, and so on.

C'est une question quelque peu théorique, mais vous l'avez soulevée de façon très réfléchie et très honnête, à ce qu'il m'a semblé, et c'est une question tout à fait fondamentale, parce que tous rivalisent pour obtenir de l'argent: la Fondation pour l'innovation, les universités, les bourses du millénaire, probablement les universités, etc.


However, I would remind colleagues of the principle so often enunciated by former Senator Lowell Murray that we should look at electoral and such matters even more closely than we look at other legislation because everybody in the House of Commons has such a direct self- interest in those bills, whereas we, of course, do not.

Toutefois, je rappellerai à mes collègues le principe si souvent énoncé par l'ancien sénateur Lowell Murray, à savoir que nous devrions soumettre les affaires électorales et les questions du même ordre à un examen beaucoup plus serré que les autres mesures législatives parce que chacun, à la Chambre des communes, défend un intérêt personnel dans ces mesures et que ce n'est évidemment pas le cas chez nous.


Everybody has their ideas, everybody has their own individual complaints, and because life in the military and promotion and advancement in the military are linked directly to pay, it affects everybody in a different way.

Chacun a son opinion là-dessus, chacun a ses propres griefs, mais comme la vie militaire et l'avancement comme les promotions dans le domaine militaire sont intimement liés à la rémunération, chacun vit cela différemment.


I am also very pleased that, at Parliament’s insistence, the sale of medicines via the Internet has been included in the directive, because that was a thorn in everybody’s side.

Je me réjouis également du fait que, sous la pression du Parlement, la vente de médicaments sur l’internet ait été incluse dans la directive, parce que c’était la bête noire de tous les groupes.


Maybe it's just the lawyer in me that likes to use the exact terminology that we negotiated, because everybody agreed to it, all 180 cats that we had to herd in the same direction.

Peut-être que c'est simplement l'avocat en moi qui aime utiliser la terminologie exacte qui a été négociée, parce que tout le monde s'est entendu là-dessus, les 180 représentants ont convergé dans la même direction.


I am going to vote against this directive because I believe in balanced competition where everybody gives his share, and not where it is always the workers and the lower paid who have to pay.

Comment pouvons-nous alors prendre une mesure qui va y mettre un terme? Je voterai contre cette directive parce que je crois en une concurrence équilibrée où chacun fait sa part du travail et non en une concurrence où ce sont toujours les travailleurs et les bas salaires qui paient pour les autres.


It would be all very well if you were against the opt-out, but, with a directive with an opt-out, as you advocate, it is irrelevant whether the contract or the worker is seen, because everybody will be able to do more than 48 hours.

Il serait tout à fait louable que vous soyez opposé à la clause de sortie, mais, avec une directive assortie d’une clause de sortie, comme vous le prônez, peu importe que le contrat ou le travailleur soit vu, car tout le monde pourra faire plus de 48 heures.


It was a very interesting debate and there is no need for me to refer to the substance of the directive because everybody agrees that this is one of the most important directives concerning health and safety in our legislation.

Ce débat a été très intéressant. Il est inutile que je revienne sur le contenu de la directive. Tout le monde s'accorde à dire qu'il s'agit d'une des directives les plus importantes en matière de santé et de sécurité dans notre législation.


They may not have actually applied, so they can't be a direct complainant, but can they come to you and ask that your office do an investigation, because everybody at the lower level knew the fix was in?

Ils n'avaient peut-être pas posé leur candidature, de sorte qu'ils ne peuvent se plaindre directement, mais ils viennent vous voir et demandent à votre bureau de faire enquête, car tout le monde au niveau inférieur sait que le concours était arrangé?


However, I would ask them at this late stage to consider what we are doing, because if this directive is adopted tomorrow, it is something that everybody in Parliament could be proud of, because we would be improving the lives of the citizens of the European Union. For once we would be making a difference.

Cependant, je voudrais leur demander de bien se rendre compte, à ce stade avancé de la procédure, de ce que nous sommes en train de réaliser. En effet, si cette directive est adoptée demain, tous les membres de ce Parlement pourront en être fiers, car nous améliorerons ainsi la vie des citoyens de l'Union européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'directive because everybody' ->

Date index: 2025-08-22
w