Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did what virtually " (Engels → Frans) :

In other words, if we did what virtually every other industrialized nation does, if we collected money from the vast inheritances some people receive with the first $1 million being tax exempt, we would bring into the central government coffers the equivalent of all the tuition fees in Canada.

Autrement dit, si nous faisions ce que font presque tous les pays industrialisés du monde, si nous imposions des droits sur es gros héritages que reçoivent certaines personnes et que nous n'assujettissions pas le premier million de dollars d'héritage à ces droits, nous ramènerions dans les coffres du gouvernement central l'équivalent de tous les frais de scolarité au Canada.


This is, as I am repeating myself on this point, what the Chief Electoral Officer did in two separate but virtually identical letters relating to each MP, dated May 23, 2013.

Encore une fois, c'est ce qu'a fait le directeur général des élections en rédigeant, le 23 mai 2013, deux lettres distinctes mais quasi identiques au sujet de chaque député concerné.


Back in 2008, he was the minister, brought in this MI 1 and created a 140,000-plus backlog virtually overnight in one category. Having created a mess, what did he do?

En effet, c’est en 2008, alors qu’il était déjà ministre, qu’il a publié la IM1, qui a créé, pratiquement du jour au lendemain, un arriéré de 140 000 demandes pour une seule catégorie.


The Lisbon Treaty did away with the former pillar system and now virtually all legislation coming within what is now the Area of Freedom, Security and Justice, including Article 82 TFEU on cooperation in criminal matters in Chapter 4 of Title V, has to be adopted under the ordinary legislative procedure.

Le traité de Lisbonne a rompu avec l'ancien système de piliers et c'est désormais la procédure législative ordinaire qui s'applique à la quasi-totalité de la législation afférente à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, y compris celle qui entre dans le champ d'application de l'article 82 (titre V, chapitre 4) du traité FUE, relatif à la coopération judiciaire en matière pénale.


As we know, the Lisbon Treaty did away with the former pillar system and now virtually all legislation coming within what is now the Area of Freedom, Security and Justice, including Articles 82 and 83 TFEU on cooperation in criminal matters in Chapter 4 of Title V, has to be adopted under the ordinary legislative procedure.

Or, le traité de Lisbonne a rompu avec l'ancien système des piliers et c'est désormais la procédure législative ordinaire qui s'applique à la quasi-totalité de la législation afférente à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, y compris celle qui entre dans le champ d'application des articles 82 et 83 (titre V, chapitre 4) du traité FUE sur la coopération judiciaire en matière pénale.


I sat on the justice committee for a number of the bills and virtually all the experts and all the witnesses we saw on a vast majority of the bills showed that a number of the provisions being put forward did not make any sense when they were tested against the reality of what worked, of what the stats showed, of what actually reduced crime and of what protected victims.

J'ai siégé au Comité de la justice et pratiquement tous les experts et tous les témoins que nous avons entendus ont montré que des dispositions proposées n'avaient aucun sens compte tenu des mesures éprouvées, des statistiques et des mesures de réduction de la criminalité et de protection des victimes.


They went from virtually no one in post-secondary education to over 100, simply because they did what the British Columbia First Nations people want to do; they took control of their own destiny.

Alors que pratiquement personne ne faisait autrefois d'études postsecondaires, plus de 100 étudiants sont actuellement inscrits, tout simplement parce qu'ils ont fait ce que les Autochtones de la Colombie-Britannique veulent faire; ils ont pris leur destinée en main.


Given that, according to the Commission’s answer to Question P-3230/05 , statistics indicate that between 1999 and 2003 - the most recent year available - the level of R[amp]D investment as a percentage of GDP did not increase substantially in the EU, but, rather, virtually stagnated, what is the Council planning to do to ensure that Member States abide by their commitment?

Étant donné que, d’après la réponse fournie par la Commission à la question P-3230/05 , les statistiques montrent qu’entre 1999 et 2003 (année la plus récente disponible), le niveau des investissements opérés dans la recherche et le développement en pourcentage du PIB n’a pas enregistré d’augmentation substantielle au sein de l’Union européenne, mais a plutôt connu une quasi-stagnation, quelles mesures la Présidence du Conseil compte-t-elle prendre pour obtenir que les États membres respectent cet engagement?


Given that, according to the Commission’s answer to Question P-3230/05, statistics indicate that between 1999 and 2003 - the most recent year available - the level of R[amp]D investment as a percentage of GDP did not increase substantially in the EU, but, rather, virtually stagnated, what is the Council planning to do to ensure that Member States abide by their commitment?

Étant donné que, d’après la réponse fournie par la Commission à la question P-3230/05, les statistiques montrent qu’entre 1999 et 2003 (année la plus récente disponible), le niveau des investissements opérés dans la recherche et le développement en pourcentage du PIB n’a pas enregistré d’augmentation substantielle au sein de l’Union européenne, mais a plutôt connu une quasi-stagnation, quelles mesures la Présidence du Conseil compte-t-elle prendre pour obtenir que les États membres respectent cet engagement?


Given that, according to the Commission’s answer to Question P-3230/05, statistics indicate that between 1999 and 2003 - the most recent year available - the level of RD investment as a percentage of GDP did not increase substantially in the EU, but, rather, virtually stagnated, what is the Council planning to do to ensure that Member States abide by their commitment?

Étant donné que, d'après la réponse fournie par la Commission à la question P-3230/05, les statistiques montrent qu'entre 1999 et 2003 (année la plus récente disponible), le niveau des investissements opérés dans la recherche et le développement en pourcentage du PIB n'a pas enregistré d'augmentation substantielle au sein de l'Union européenne, mais a plutôt connu une quasi-stagnation, quelles mesures la Présidence du Conseil compte-t-elle prendre pour obtenir que les États membres respectent cet engagement?




Anderen hebben gezocht naar : did what virtually     point what     separate but virtually     what     backlog virtually     coming within what     now virtually     reality of what     bills and virtually     they did what     went from virtually     virtually stagnated what     virtually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did what virtually' ->

Date index: 2024-01-14
w