Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did so many other former empires " (Engels → Frans) :

Of course, it got killed as did so many other really important pieces of crime legislation that absolutely had to be passed immediately.

Bien sûr, il est mort au Feuilleton comme beaucoup d'autres mesures législatives importantes en matière de criminalité qui devaient absolument être adoptées immédiatement.


Reliance did not provide the requested information, explaining that the input material imported under AAS for the production of PET was also imported under AAS opened for many other products including those produced by other business sectors of the company.

Reliance n'a pas fourni les informations demandées, arguant du fait que les matériaux intrants importés au titre du régime AAS pour servir à la fabrication de PET étaient aussi importés sous ce même régime pour bien d'autres produits, notamment ceux d'autres branches d'activité de la société.


FHB required State support because, unlike many other Hungarian banks, it did not have a parent company in the Eurozone and thus could not obtain cheap funding provided by the European Central Bank (hereinafter ‘ECB’).

Une aide de l'État était nécessaire pour FHB qui, contrairement à beaucoup d'autres banques de Hongrie, ne possédait pas de société-mère dans la zone euro et ne pouvait par conséquent pas obtenir de financement bon marché de la Banque centrale européenne (ci-après la «BCE»).


History also shows us that if we expand too much now, as did so many other former empires which grew too fast, there is the danger of our overreaching ourselves and bringing about our own downfall and ruination.

L’histoire nous montre également que si nous grandissons trop maintenant, comme de nombreux autres empires qui ont grandi trop vite dans le passé, nous courons le risque d’aller trop loin et de provoquer notre propre chute et notre propre ruine.


Similarities were drawn with, among others, Poland in 1980 and the Commissioner mentioned 1989 in many other former Eastern European countries.

On a fait le parallèle, entre autre, avec la Pologne en 1980 et la commissaire a mentionné les événements qui se sont produits en 1989 dans de nombreux autres pays de l’ancien bloc de l’Est.


A. whereas the implosion of the USSR, the achievement of independence by many former republics of the Soviet empire and the dismantling of the former Communist bloc have utterly transformed the political geography of Europe and Asia and, to quote Umberto Eco, 'it will take decades for the collapse of the Soviet system to be completed',

A. constatant que l'implosion de l'URSS, l'accès à l'indépendance de nombreuses ex-républiques de l'empire soviétique et la dislocation de l'ancien bloc communiste ont changé de fond en comble la géographie politique de l'Europe et de l'Asie et qu'"il faudra encore des dizaines d'années avant que l'effondrement du système soviétique ne soit entièrement soldé" (Umberto Eco),


Many Croatian legal entities that had branch offices in other former Yugoslav Republics have been deprived of the free use of their property, particularly in Serbia and Montenegro.

De nombreuses personnes morales croates qui possédaient des succursales dans d'autres républiques de l'ex-Yougoslavie ont perdu la jouissance pleine et entière de leurs biens, particulièrement en Serbie-et-Monténégro.


Why did so many soldiers look the other way in relation to the incidents of March 4th and March 16th?

Pourquoi tant de soldats ont-ils fait semblant de ne pas voir ce qui s'est passé le 4 et le 16 mars?


By protesting at this dictatorship, however, we are looking to denounce the support that it has been given by the French Government, just as many other dictatorships do and have done in the past, in the former colonial empire representing French imperialism in Africa.

En nous élevant contre cette dictature, nous tenons cependant à dénoncer l'appui qu'elle trouve auprès de l'État français, comme en trouvent et en ont trouvé dans le passé bien d'autres dictatures dans l'ancien empire colonial de l'impérialisme français en Afrique.


However, if the Commission undertook to make a horizontal proposal, that is, a more wide-ranging one, which did not only cover the scope of this individual proposal but a whole sector, for example the whole transport sector, and did not wish to extend it to an even more general subject – which however, we will have to do at some point because commitology is an issue which relates to many subjects, and one regulation has already been derogated so we can no longer go back to the former ...[+++]

La Commission pourrait s'engager à produire une proposition transversale, à savoir plus vaste, qui ne se limite pas seulement à cette seule proposition mais qui traite de tout un secteur, par exemple le secteur des transports. Il ne s'agit pas pour autant de l'étendre à un thème plus général encore, auquel nous devrons de toute manière arriver car le problème de la comitologie concerne de nombreux domaines. Un ensemble de normes a déjà été abrogé, nous ne pouvons dès lors plus nous rapporter aux anciens comités de gestion ou de réglem ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : many other former     did so many     many other     pet was also     opened for many     for many other     input material imported     unlike many     unlike many other     fhb required     did so many other former empires     in many     independence by many     many former     soviet empire     many     offices in other     other former     croatian legal entities     look the other     just as many     former     former colonial empire     some     relates to many     comprehensive position then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did so many other former empires' ->

Date index: 2024-05-08
w