Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "witness did mention earlier " (Engels → Frans) :

Mr. Grant McNally: You did mention earlier, as one of your ten concerns, the possibility of litigation that could result.

M. Grant McNally: Vous avez mentionné plus tôt, comme l'une de vos dix préoccupations, la possibilité de litiges.


There are other ideas on the roll-call voting for legislative reports – not for all final votes but final votes on legislative reports, which I think I did mention earlier.

Il y a d’autres idées, notamment sur le vote par appel nominal sur les rapports législatifs. Sont concernés non pas tous les votes finaux mais uniquement les votes sur les rapports législatifs, ce que je crois avoir indiqué précédemment.


I did mention earlier that in July or August of 2008, just prior to the elections, the committee sat for six days to hear from various witnesses and to discuss the spending practices of the Conservatives during the 2006 election.The study was never completed.

J'ai bien mentionné un peu plus tôt qu'en juillet et août, juste avant l'élection de 2008, le comité a siégé pendant six jours afin de recevoir divers témoins pour discuter des dépenses électorales des conservateurs lors de l'élection de 2006.


His name was mentioned earlier, as well, although it is possible that your interpreter did not pass it on.

Son nom a aussi été cité précédemment, peut-être que votre interprète ne l’a pas transmis.


Mr Füle mentioned earlier that he did not intend to cut back on the Baltic Sea Programme, and I assume that this is a direct consequence of our failure to get projects with Russia off the ground.

M. Füle a indiqué tout à l’heure qu’il n’avait pas l’intention d’imposer des réductions sur le programme pour la mer Baltique et je présume qu’il s’agit là d’une conséquence directe de notre incapacité à faire décoller les projets avec la Russie.


Hon. Walt Lastewka: The witness did mention earlier a chart in his opening statement.

L'hon. Walt Lastewka: Le témoin a parlé d'un tableau dans sa déclaration.


I did mention earlier about NATO's policy really violating the treaty.

J'ai parlé tout à l'heure de la politique de l'OTAN qui est en fait en violation de ce traité.


Hon. Walt Lastewka: You did mention earlier that you did have contact with Mr. Pelletier's office.

L'hon. Walt Lastewka: Vous avez mentionné tout à l'heure que vous aviez parlé à quelqu'un du bureau de M. Pelletier.


As we have heard before, the EUR 750 million mentioned earlier, spent by the European Union on the situation of the Roma or on attempting to resolve their problem, did not manage to resolve their situation, but has, in fact, exacerbated it.

Comme nous l’avons déjà entendu, les 750 millions d’euros précédemment cités, dépensés par l’Union européenne sur la situation des Roms ou pour tenter de résoudre leurs problèmes, ne sont pas parvenus à remédier à cette situation, mais l’ont, en fait, exacerbée.


Commission Verheugen did mention it earlier on, and, on the assumption that I did not misunderstand him, I think he got it broadly right.

Le commissaire Verheugen l’a mentionné précédemment et, pour peu que je l’aie bien compris, je pense qu’il a globalement saisi le problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'witness did mention earlier' ->

Date index: 2023-01-16
w