Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "detailed and very reassuring remarks " (Engels → Frans) :

It was a remarkable relationship they had between and amongst each other and a remarkable respect that General Jacoby, the overall commander, and his command personnel had for Canada and for Canadians, which is very reassuring.

Ils avaient une relation extraordinaire et le général Jacoby, le commandant supérieur, ainsi que son personnel avaient beaucoup de respect pour le Canada et les Canadiens, ce qui est très rassurant.


Madam Speaker, I would like to thank my colleague for his very detailed remarks on the matter before the House today.

Madame la Présidente, j'aimerais remercier mon collègue de son exposé très détaillé sur le dossier qu'on étudie en Chambre, aujourd'hui.


– (DE) First of all, thank you very much, Commissioner, for your detailed and very reassuring remarks.

- (DE) Tout d’abord, merci beaucoup, Madame la Commissaire pour vos remarques détaillées et très rassurantes.


I would like to congratulate them and reassure them, and all of you, that we will take as many of the remarks as possible into consideration because I think they are very constructive, very positive and because of that they will be considered by me.

Je voudrais féliciter les rapporteurs et les assurer, de même que vous tous, de ce que nous prendrons leurs remarques le plus possible en considération, parce qu’elles me semblent très constructives, très positives.


I would like to congratulate them and reassure them, and all of you, that we will take as many of the remarks as possible into consideration because I think they are very constructive, very positive and because of that they will be considered by me.

Je voudrais féliciter les rapporteurs et les assurer, de même que vous tous, de ce que nous prendrons leurs remarques le plus possible en considération, parce qu’elles me semblent très constructives, très positives.


Madam President, I know it is very late but as the questions the honourable Members have raised require detailed replies, I shall, if you will allow me, use the time allowed at the end of the debate in addition to the time allowed for my introductory remarks.

- (EN) Madame la Présidente, je sais qu’il est très tard, mais dans la mesure où les questions posées par les honorables députés requièrent des réponses détaillées, j’utiliserai, si vous me le permettez, le temps imparti à la fin du débat en plus du temps dédié à mes remarques introductives.


I will not go into the details as to why, but if I tell the House that I am present in Parliament the whole of the morning she will perhaps appreciate why I needed 60 seconds outside the chamber, but I can respond very positively to her remark.

Je n'entrerai pas dans les détails, mais si je dis à l'Assemblée que je serai présent au Parlement toute la matinée, elle comprendra peut-être pourquoi j'ai eu besoin de cette minute pour sortir de l'hémicycle. Je peux répondre à sa remarque de manière tout à fait positive.


I can simply say that I have continually sought reassurances that the equipment and the personnel we send to these often very dangerous missions do a remarkable job, and demonstrate competence and dedication to the task at hand.

Tout ce que je puis dire, c'est que j'ai toujours demandé qu'on m'assure que le personnel que nous envoyons dans ces missions souvent très dangereuses accomplit un travail remarquable, fait preuve de compétence et se montre à la hauteur de la tâche.


The remarks by the minister are reassuring, given that not very long ago, the federal government, with its Bill C-14 on potable water, unacceptably meddled in provincial jurisdictions by setting up national standards on the quality of drinking water.

Les propos du ministre sont rassurants, compte tenu du fait qu'il n'y a pas très longtemps, le gouvernement fédéral, avec le projet de loi C-14 sur l'eau potable, venait s'immiscer de manière inacceptable dans les champs de compétence des provinces en édictant des normes nationales en matière de qualité de l'eau potable.


Mr. Leclair: I can reassure you — and I will ask my colleague to go into more detail — that when we were informed that we would transition, we did everything to ensure, starting last week on April 1, 2014, like I mentioned in my opening remarks, that we will continue to provide the same type of services provided by our colleagues.

M. Leclair : Lorsque nous avons été mis au courant du transfert, je peux vous assurer — et je vais demander à mon collègue de vous donner plus de détails à ce sujet — que nous avons fait tout ce que nous pouvions pour veiller à ce qu'à compter du 1 avril 2014, nous offrions les mêmes services que ceux qu'offraient nos collègues jusque-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detailed and very reassuring remarks' ->

Date index: 2024-05-29
w