Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destroying infrastructure bombing » (Anglais → Français) :

C. whereas according to UNRWA and organisations on the ground, the level of destruction is only comparable to the destruction of cities in the Second World War; whereas over 1 700 homes have been completely or partially destroyed and 40 000 others damaged, 17 hospitals and health care clinics destroyed and 136 UNRWA schools damaged, 60 mosques and 13 cemeteries (12 Muslim and 1 Christian) destroyed as a result of the relentless attacks with missiles and bombs launched from both the air and the sea by the Israeli army; whereas water ...[+++]

C. considérant que d'après l'UNRWA et les organisations présentes sur le terrain, le niveau de destruction est comparable à la destruction des villes pendant la Seconde Guerre mondiale; considérant que plus de 1 700 maisons ont été partiellement ou complètement détruites, que 40 000 autres ont été endommagées, que 17 hôpitaux et cliniques ont été détruits, que 136 écoles de l'UNRWA ont été endommagées, et que 60 mosquées et 13 cimetières (12 musulmans et 1 chrétien) ont été détruits à la suite des attaques impitoyables au cours desquelles l'armée israélienne a lancé des missiles et des bombes ...[+++]


We go into the country, we bomb the infrastructure and destroy the infrastructure, and then we deny a whole nation provision of its basic needs: water, food, homes, health care, education, and jobs.

Nous entrons dans un pays, nous bombardons son infrastructure et la détruisons, et nous privons toute une population de services essentiels: l'eau, la nourriture, le logement, les soins de santé, l'éducation et l'emploi.


H. whereas Israel is waging a parallel war against the Palestinian population of Gaza, which started in June and still in progress, causing over 200 deaths; whereas Israeli forces continue making arrests, destroying infrastructure, bombing residential neighbourhoods from the air; whereas 40 democratically elected Palestinian ministers – including Dr Aziz Dweik, Speaker of the Palestinian Council – were kidnapped and imprisoned; whereas the wall continues to be built; whereas Israel exercises a total blockade of the Gaza Strip and continues to deny the transfer to the Palestinians of the customs and tax revenue that it collects for t ...[+++]

H. considérant la guerre menée parallèlement par Israël contre la population palestinienne de Gaza, commencée dès le mois de juin et qui se poursuit, faisant plus de 200 morts; considérant que les forces israéliennes continuent de procéder à des arrestations, de détruire des infrastructures, de bombarder par voie aérienne des quartiers résidentiels; considérant que 40 parlementaires palestiniens démocratiquement élus, y compris M. Aziz Dweik, président du Conseil palestinien, ont été enlevés et emprisonnés; considérant que la construction du mur de séparation se poursuit; considérant qu'Israël pratique un blocus total de la bande de ...[+++]


Infact, Afghan Jarga after 911 offered to hand over Osama to Pakistan, Egypt and Saudi which US refused arrogantly. Instead they choose to do carpet bombing day and night and destroy the already one of the poorest country's left over infrastructure and people homes.

En fait, la jirga afghane avait offert, à la suite des événements du 11 septembre, de livrer Oussama au Pakistan, à l'Égypte et à l'Arabie saoudite, ce que les États-Unis ont refusé avec arrogance, préférant se livrer jour et nuit à des bombardements en tapis et détruire ce qu'il restait de l'infrastructure et des maisons des habitants d'un des pays les plus pauvres.


– Mr President, the Council of Ministers’ failure to call for an immediate ceasefire meant we stood back and let the infrastructure of Lebanon be destroyed and led to more than one thousand civilian deaths both in Lebanon and Israel, not to mention the cluster bombs which will lead to even more.

- (EN) Monsieur le Président, en n’appelant pas à un cessez-le feu immédiat, le Conseil des ministres a entraîné la destruction d’infrastructures libanaises et la mort d’un millier de civils au Liban et en Israël, sans parler des bombes à fragmentation qui aggraveront ce bilan.


But does this justify a major American intervention à la Rumsfeld, with 3,000 bombs in 48 hours to destroy all the country's infrastructures and cause huge losses of civilians?

Mais est-ce que cela justifie une intervention américaine majeure, avec une philosophie à la Rumsfeld, c'est-à-dire lancer 3 000 bombes en 48 heures qui détruiront toutes les infrastructures du pays et qui causeront d'énormes pertes civiles?


4. Calls on the Russian Government and the international community, including the European Commission, to make available comprehensive humanitarian aid for civilians who have been bombed out, are refugees or have been expelled and reminds the Russian Government of its still unfulfilled obligation under the 1996 ceasefire agreement to provide reconstruction aid to Chechnya; insists that the Russian Government must bear full responsibility for the reconstruction of the populated areas and infrastructures destroyed in the past and in th ...[+++]

4. invite instamment le gouvernement russe et la communauté internationale, en particulier la Commission européenne, à accorder une importante aide humanitaire en faveur des civils victimes des bombardements, de ceux qui ont fui ou ont été déplacés et rappelle au gouvernement russe l'engagement qu'il a pris, en vertu de l'accord de cessez-le-feu de 1996, d'accorder une aide à la reconstruction de la Tchétchénie et qu'il n'a pas encore honoré ; insiste pour que le gouvernement russe prenne entièrement à sa charge la reconstruction des zones habitées et des infrastructures qui ont été détruites par le passé et lors du conflit en cours, et ...[+++]


4. Calls on the Russian government and the international community, including the European Commission, to make available comprehensive humanitarian aid for civilians who have been bombed out, are refugees or have been expelled and reminds the Russian government of its continuing obligation under the 1996 ceasefire agreement to provide reconstruction aid to Chechnya; insists that the Russian Government must bear full responsibility for the reconstruction of the populated areas and infrastructures destroyed in the past and in the ongoi ...[+++]

4. invite instamment le gouvernement russe et la communauté internationale, en particulier la Commission européenne, à accorder une importante aide humanitaire en faveur des civils victimes des bombardements, de ceux qui ont fui ou ont été déplacés et rappelle au gouvernement russe l’engagement qu’il a pris, en vertu de l’accord de cessez-le-feu de 1996, d’accorder une aide à la reconstruction de la Tchétchénie et qu’il n’a pas encore honoré ; insiste pour que le gouvernement russe prenne entièrement à sa charge la reconstruction des zones habitées et des infrastructures qui ont été détruites par le passé et lors du conflit en cours, et ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destroying infrastructure bombing' ->

Date index: 2024-08-22
w