Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «despite the losses that envc had accumulated » (Anglais → Français) :

In its comments on the Commission's opening decision, Portugal noted that despite the losses that ENVC had accumulated since 2000, and in particular since 2009, the decision to keep the company afloat by providing it with sufficient means was a rational option for EMPORDEF in line with the logic of the market economy operator (‘MEO’) principle.

Dans ses observations relatives à la décision d'ouverture de la Commission, le Portugal a souligné qu'en dépit des pertes accumulées par ENVC depuis 2000, et surtout depuis 2009, la décision de maintenir la société en vie en lui fournissant des fonds suffisants était un choix rationnel pour Empordef, conformément à la logique du principe de l'opérateur en économie de marché.


In view of the financial situation of ENVC, which by mid-2013 had accumulated losses in excess of EUR 264 million, the Portuguese Government decided to liquidate ENVC by resolution of the Council of Ministers 86/2013, of 5 December 2013.

Compte tenu de la situation financière d'ENVC, qui, à la mi-2013, avait accumulé plus de 264 millions d'EUR de pertes, le gouvernement portugais a décidé de liquider la société par résolution 86/2013 du Conseil des ministres du 5 décembre 2013.


The Commission moreover observes that ENVC had been in at least three occasions in a situation of technical bankruptcy (see recital 64 above) and despite this, EMPORDEF decided to issue the comfort letters without a premium.

La Commission fait également observer qu'ENVC s'était trouvée au moins à trois reprises en situation de faillite technique (voir le considérant 64 ci-dessus) et qu'Empordef a tout de même décidé d'émettre les lettres de confort sans prime.


There was tax losses of close to $600 million that Canadian had accumulated and Air Canada inherited through a merger that would have been lost had they picked up the assets in bankruptcy.

Canadien avait accumulé des pertes fiscales de 600 millions de dollars dont Air Canada ne pouvait se prévaloir que grâce à une fusion.


Despite these concrete actions by the Union industry during the period considered to improve its overall performance, the situation of the Union industry in the free market deteriorated significantly during the period considered as losses started to accumulate from 2012 onwards.

Malgré ces actions concrètes prises par l'industrie de l'Union durant la période considérée pour améliorer sa performance globale, la situation de l'industrie de l'Union sur le marché libre s'est nettement détériorée pendant la période considérée alors que les pertes ont commencé à s'accumuler à partir de 2012.


UK: Important loss in export market shares over the last decade, despite some recent stabilisation. The high level of private debt should be seen in conjunction with a weak public finance situation. The household debt largely reflects mortgages in a context of high accumulated increases in house prices.

Royaume-Uni: le pays a enregistré d'importantes pertes de parts de marché à l'exportation au cours de la dernière décennie, même si la situation s'est relativement stabilisée dernièrement; le niveau élevé de la dette du secteur privé doit être considéré en relation avec la situation dégradée des finances publiques; la dette des ménages est due en grande partie aux prêts hypothécaires souscrits dans un contexte de fortes augmentations globales des prix immobiliers.


The minister also does not listen to the Minister of Finance, who told the Standing Committee on Finance that the dramatic increase in the Canadian dollar may have caused the loss of tens of thousands of jobs in the industrial sector but that this was no big deal, that these are jobs that come and go and that he had complete confidence in the Canadian economy, despite it all.

La ministre n'écoute pas non plus son ministre des Finances, qui a déclaré au Comité permanent des finances que l'importance de l'appréciation du dollar avait peut-être fait perdre quelques dizaines de milliers d'emplois dans le secteur industriel, mais que ce n'était pas grave, que c'était des emplois qui allaient et venaient, et qu'il avait malgré tout confiance en l'économie canadienne.


Over the period 2006-2009 the company had accumulated losses, which increased from EUR 2 million in 2006 to EUR 17,2 million in 2009.

Au cours de la période 2006-2009, l’entreprise a accumulé les pertes, qui sont passées de 2 millions d’EUR en 2006 à 17,2 millions d’EUR en 2009.


The exemption from corporation tax had not led to any transfer of state resources since the Post Office had registered accumulated losses over the period under consideration;

L'exonération de l'impôt sur les sociétés n'a pas entraîné de transfert de ressource d'Etat, puisque La Poste a dégagé des pertes cumulatives au cours de la période considérée.


The Commission further concluded, on the basis of the following facts, that the Community industry had suffered material injury: - imports of audio cassettes from Japan, Korea and Hong Kong have increased at a more rapid rate than the rate of global consumption, from 154 million units in 1985 to 212 million units in 1988 (some US$ 450 million), namely by 38%; - the market share of the exporters found to have practised dumping increased by 10% while the market share of the total dumped imports increased by 3%; - the complainant producers' selling prices in the Community suffered a significant erosion between 1985 and 1988; - Community ...[+++]

Ils ont permis en outre à la Commission de conclure que l'industrie communautaire a subi un important préjudice en raison des éléments suivants : - les importations de cassettes audio du Japon, de la Corée et de Hong Kong ont augmenté à un rythme plus rapide que celui de la consommation globale et sont passées de 154 millions d'unités en 1985 à 212 millions d'unités en 1988 (+/- 450 millions de dollars), soit une progression de 38%; - la part de marché détenue par les exportateurs ayant pratiqué le dumping a augmenté de 10 % et celle représentée par les importations totales en dumping a progressé de 3%; - les prix de vente des producteurs plaignants de la Communauté ont subi une érosion significative de 1985 à 1988; - les producteurs com ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'despite the losses that envc had accumulated' ->

Date index: 2023-05-16
w