Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deserve a chance and they deserve whatever » (Anglais → Français) :

The Syrians want peace, they deserve it, as they want and deserve to finally have the possibility to shape the future of their country.

Les Syriens aspirent à la paix, ils y ont droit.


This report’s answer is clear: yes, we want to send a strong message to the unemployed; yes, we think that they must be supported through programmes for reskilling and reintegration into employment; and yes, we think they deserve another chance and that we, the politicians in charge, owe them that.

La réponse de ce rapport est claire: oui, nous voulons envoyer un message fort aux chômeurs; oui, nous pensons qu’il faut les aider au moyen de programmes de requalification et de réinsertion professionnelle; et oui, nous pensons qu’ils méritent une chance supplémentaire et que nous, les responsables politiques, nous leur devons cela.


I would like to say that these children all deserve a chance and they deserve whatever kinds of programs and services we need to be able to give them, to build our second generation.

Je tiens à dire que tous ces enfants méritent d'avoir leur chance et d'avoir accès aux programmes et aux services que nous devons pouvoir leur offrir, pour bâtir notre deuxième génération.


But bad men deserve justice – bad men, especially, deserve justice – and when they do not get it, it is the rest of us who are diminished.

Mais les hommes mauvais doivent être traduits en justice – surtout les hommes mauvais – et lorsqu’ils ne le sont pas, c’est nous qui sommes diminués.


The other 719 Members may not yet know how Charlie operates and they deserve a chance to see what they are in for.

Il est probable que les 719 autres députés ne connaissent pas encore la façon de faire de Charlie et ils méritent d’avoir une chance de voir ce qui les attend.


Many of their young people, though, look to Europe as their ideal, and it is for their sake that, as Mrs Pack has just said, we must hold out to them the prospect of one day, when the time is ripe and they have overcome their own problems, being in a position to become Member States of the European Union. Whatever our criticisms of the way in which the European Union is developing, we have to concede that, for many people in the Balkans, the great hope is that they will on ...[+++]

Cependant, une bonne part de la jeunesse de ces pays contemple l’Europe comme un idéal et c’est pour eux - comme l’a dit Mme Pack - que nous devons nourrir la perspective d’adhésion à l’UE, lorsque l’heure sera venue et qu’ils auront surmonté leurs problèmes. Quelles que soient les critiques qu’on peut émettre quant à l’évolution de l’Union européenne, il faut bien admettre que, pour nombre de peuples des Balkans, le grand espoir est d’un jour en faire partie, d’appartenir à une Europe commune, et nous devons leur donner la chance d’y parvenir. ...[+++]


They deserve a fair standard of living, including in Nordic regions, and they deserve additional compensation, if they ensure the quality and safety of our food, and the good management of our landscape and our livestock.

Ils ont droit à un niveau de vie décent, y compris dans les régions nordiques, et ils méritent une indemnisation supplémentaire lorsqu'ils garantissent la qualité et la sûreté de nos produits alimentaires, et une bonne gestion de nos paysages et de notre cheptel.


Thus the proposals presented in this own-initiative report by Mr Salafranca, whom we congratulate on his excellent work, deserve all our support. Not only because they explain and list practically all the aspects that have to be taken into consideration in a joint strategy to intensify EU-Latin American relations, but they also deserve our support because they come at just the right time, prior to the preparati ...[+++]

Ainsi, les propositions présentées par notre collègue Salafranca, que nous remercions pour son excellent travail, dans ce rapport d’initiative parlementaire, méritent tout notre soutien, non seulement parce quelles fondent et énumèrent presque tous les aspects qui doivent être envisagés dans une stratégie commune pour l’amélioration des relations entre l’Europe et l’Amérique, mais aussi parce qu'elles surviennent au bon moment, à savoir le moment qui précède la préparation du deuxième sommet des chefs d’États et de gouvernement, qui s ...[+++]


They deserve a chance to prove themselves and a chance to acquire work experience.

Ils méritent une chance de faire leurs preuves et d'acquérir une expérience de travail.


The natural objective of all these measures is to offer all schoolchildren the chance to succeed in whatever they undertake.

L'objectif naturel de toutes ces mesures est d'offrir la possibilité à tous les élèves de réussir ce qu'ils entreprennent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deserve a chance and they deserve whatever' ->

Date index: 2025-09-22
w