Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12

Vertaling van "denis ethier had resigned " (Engels → Frans) :

Mr. Dhaliwal denied the allegations and claimed that he had resigned as an officer and director of the company when he was named Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans.

M. Dhaliwal nie les allégations et affirme avoir démissionné comme administrateur et dirigeant de la société dès sa nomination au poste de secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans.


Mr. Benoît Sauvageau: I would like him to talk about the electoral system in Quebec and, if possible, confirm or deny some of the allegations made by Ms. Catterall, to the effect that a group of young lawyers had been hired there and half of them had resigned.

M. Benoît Sauvageau: J'aimerais qu'il nous parle du système électoral au Québec et, s'il le peut, qu'il confirme ou infirme certaines des allégations de Mme Catterall voulant qu'une bande de jeunes avocats aient été embauchés et que la moitié d'entre eux aient démissionné.


53. Deeply regrets that Israel denied the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories, Makarim Wibisono, access to those territories and that he had to resign because he could not fulfil his tasks with total independence;

53. regrette profondément qu'Israël ait refusé au rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens, Makarim Wibisono, l'accès à ces territoires et que celui-ci ait été contraint de démissionner parce qu'il n'était pas en mesure de mener à bien sa mission en toute indépendance;


The then solicitor general categorically denied in the House day after day that he had done anything to undermine the important work of the arm's length commission, but finally he too resigned.

Le solliciteur général a catégoriquement nié pendant plusieurs jours qu'il avait fait quoi que ce soit pour porter atteinte à l'impartialité de la commission, mais il a finalement dû démissionner lui aussi.


In the future Member State of Latvia, people who had failed to resign their membership of the then governing Communist Party eight months prior to independence were denied any political rights.

Dans le futur État membre de Lettonie, les personnes n’ayant réussi à abandonner leur affiliation au parti communiste en place huit mois avant l’indépendance se sont vu refuser tout droit politique.


When I asked him a question about the plan in the House he denied the plan, suggesting that my allegations were pure invention and that Mr. Manera, who had subsequently resigned, had done so for personal reasons and that no more cuts were planned.

Quand je lui ai posé une question à la Chambre au sujet de ce plan, il a nié le plan, suggérant que mes allégations étaient pure invention, que M. Manera, qui a démissionné par la suite, l'avait fait pour des raisons personnelles et qu'aucune réduction supplémentaire n'était prévue.


[12] On July 21, 1982, the Speaker informed the House that Denis Ethier had resigned as Deputy Chairman of Committees of the Whole, effective July 8, 1982.

[12] Le 21 juillet 1982, le Président a informé la Chambre que Denis Ethier avait démissionné du poste de vice-président des comités pléniers le 8 juillet 1982.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denis ethier had resigned' ->

Date index: 2025-06-21
w