Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «them had resigned » (Anglais → Français) :

Mr. Benoît Sauvageau: I would like him to talk about the electoral system in Quebec and, if possible, confirm or deny some of the allegations made by Ms. Catterall, to the effect that a group of young lawyers had been hired there and half of them had resigned.

M. Benoît Sauvageau: J'aimerais qu'il nous parle du système électoral au Québec et, s'il le peut, qu'il confirme ou infirme certaines des allégations de Mme Catterall voulant qu'une bande de jeunes avocats aient été embauchés et que la moitié d'entre eux aient démissionné.


When I attempted to argue that absolutely nothing had changed in my case and to question them about why they were demanding this immediate resignation, I was just told that they were speaking for the Prime Minister; he wanted me gone, no discussion.

Quand j'ai tenté de faire valoir qu'absolument rien n'avait changé dans ma situation et de les questionner sur la raison qui les poussait à demander ma démission immédiate, je me suis simplement fait dire qu'ils parlaient au nom du premier ministre et qu'il voulait que je parte, sans discussion.


This attitude of resignation was reinforced when the Constitutional Treaty for Europe – the latest attempt to transform the European Union of Maastricht at least partly into a political union – was rejected by referendums in France and the Netherlands in 2005, even though 18 states had ratified Treaty, two of them – Luxembourg and Spain – also through referendums. “Maastricht should have been our constitution”, sighed our Luxembourg Prime Minister Jean ...[+++]

Cette résignation s’est encore renforcée lorsque, en 2005, le traité constitutionnel européen, dernière tentative de faire, du moins en partie, de l’Union européenne issue du traité de Maastricht une union politique, échoua lors de référendums en France et aux Pays-Bas en dépit de la ratification de ce traité par 18 États, d’ailleurs également par voie de référendum au Luxembourg et en Espagne. «Le traité de Maastricht aurait dû être notre Constitution», soupira notre Premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker en 2001 à l’occasion du dixième anniversaire du traité.


The current President of the Republic of Estonia, Toomas Hendrik Ilves, who was formerly a Member of this House, said the right thing in response to the events outside the Estonian embassy in Moscow, and this was what he had to say about them: ‘In Europe, it is not customary to demand the resignation of the democratically elected government of a neighbouring country; in Europe, it is unthinkable that the Convention of Vienna on th ...[+++]

L’actuel président de la République d’Estonie, Toomas Hendrik Ilves, qui est un ancien membre de cette Assemblée, a trouvé les mots justes en réponse aux événements survenus devant l’ambassade estonienne à Moscou: «En Europe, il n’est pas habituel d’exiger la démission du gouvernement démocratiquement élu d’un pays voisin; en Europe, il est impensable que la convention de Vienne sur la protection des missions diplomatiques soit foulée aux pieds».


3. Repeats the point that if investigations by the courts or the Anti-Fraud Office concerning Commissioners were to establish that one of them had a direct political or administrative responsibility, they should resign as Members of the Commission in accordance with the internal Code of Conduct adopted by the Commission-designate;

3. réitère le fait que si des investigations judiciaires ou de l'OLAF concernant des commissaires devaient établir une responsabilité politique ou administrative directe de l'un de ceux‑ci, ils devraient démissionner en tant que membres de la Commission conformément au Code de conduite interne adopté par la Commission désignée;


Those promises were catching up to them (1125 ) Finally, after an embarrassing situation here in the House where government members had to vote against scrapping the GST, even though that was the promise many of them had made on doorsteps across the country during the election campaign, the Deputy Prime Minister, after polling her riding, saw that it was safe for her to resign because she knew she could be re-elected again, and resigned.

Leurs promesses les ont rattrapés (1125) Finalement, les libéraux ont été mis dans l'embarras lorsqu'ils ont été contraints de voter contre l'élimination de la TPS ici à la Chambre, même si c'est une promesse que beaucoup d'entre eux avaient faite à la population pendant la campagne électorale. Pour sa part, la vice-première ministre a fait un sondage dans sa circonscription et, après avoir vu qu'elle pourrait se faire réélire si elle démissionnait, elle a démissionné.


- 3 - The challenge of events in Europe It was in the name of freedom that millions of men and women, far from remaining resigned to servitude, took to the streets, roused from their inertia by the decline of the r?gimes which had governed them and the relaxation, sometimes deliberate, of the iron grip which had held them in thrall.

- 3 - Le mouvement en Europe interpelle la Communauté C'est au nom de la liberté que des millions d'hommes et de femmes, loin d'avoir pris leur parti de leur servitude, sont descendus dans la rue, réveillés de leur ankylose par le déclin des régimes qui les gouvernaient et par le relachement parfois volontaire de la tutelle qui leur était imposée.




D'autres ont cherché : half of them had resigned     question them     argue     immediate resignation     two of them     maastricht should have     our constitution sighed     house said     demand the resignation     one of them     point     they should resign     them     even though     resigned     had governed them     freedom     from remaining resigned     them had resigned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them had resigned' ->

Date index: 2021-08-13
w