Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democrats had really » (Anglais → Français) :

Mr. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Ref.): Mr. Speaker, I wished I did not have to speak on a topic like this today because it would really never have come this far if we had had true democratic debate across the country.

M. Maurice Vellacott (Wanuskewin, Réf.): Monsieur le Président, j'aurais préféré ne pas avoir à aborder le sujet d'aujourd'hui, car les choses n'auraient jamais été aussi loin si nous avions tenu un véritable débat démocratique au Canada.


The New Democratic Party had that in its 1997 platform because it was very clear to us that many people who really needed loans, as my colleague said, could not get them because the banks were not prepared to lend to them.

Nous l'avions inscrite dans notre programme électoral en 1997 parce qu'il était évident pour nous que bien des gens ayant vraiment besoin de prêts, comme l'a dit mon collègue, ne pouvaient pas en obtenir pour la bonne raison que les banques n'étaient pas prêtes à les leur consentir.


Government members missed a good opportunity to demonstrate that they really had democratization of the electoral process at heart.

Les députés ministériels ont manqué une bonne occasion de démontrer qu'ils avaient véritablement à coeur de démocratiser le processus électoral.


These packages are different from what was put out and implemented by the former Liberal government, and of course we have not had any former New Democratic governments federally in this country, but they would have the same type of programs, which say nice things but really accomplish very little.

Ces mesures sont différentes de celles qu'avait proposées et mises en oeuvre l'ancien gouvernement libéral et, bien sûr, nous n'avons jamais eu de gouvernement néo-démocrate fédéral dans notre pays, mais un tel gouvernement aurait mis sur pied le même genre de programme, proposant plein de belles formules mais obtenant très peu de résultats.


We Swedish Social Democrats had really hoped to be able to vote for this report. But as it stands today, we will not do this.

Nous, socio-démocrates suédois, avions réellement espéré pouvoir voter en faveur de ce rapport.


– (ES) Mr President, having listened to the Commissioner, there would really be nothing left for me to say but ‘amen’, but I already had a speech prepared on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament.

– (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté la commissaire, je n’aurais plus qu’à dire «amen», mais j’avais déjà préparé un discours au nom du groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


– (ES) Mr President, having listened to the Commissioner, there would really be nothing left for me to say but ‘amen’, but I already had a speech prepared on behalf of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament.

– (ES) Monsieur le Président, après avoir écouté la commissaire, je n’aurais plus qu’à dire «amen», mais j’avais déjà préparé un discours au nom du groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen.


Is it not true the parliamentary secretary's words really reflect what the Prime Minister thinks: that he never had any intention of fixing the democratic deficit?

N'est-il pas vrai que les paroles du secrétaire parlementaire reflètent vraiment ce que le premier ministre pense et montrent qu'il n'a jamais eu l'intention de corriger le déficit démocratique?


I really do think it is important for us to make competition policy more democratic and invest it with greater legitimacy than it has had so far, because after all the decisions that the European Union makes on the internal market, the market economy and competition are justified by the fact that competition has a distributive function and is therefore said to contribute to fair income distribution, increase social welfare and act as a mechanism to ens ...[+++]

Il me paraît réellement essentiel de démocratiser et de légitimer davantage la politique de concurrence car, finalement, le choix de l'Union européenne en faveur du marché intérieur, de l'économie de marché et de la concurrence trouve sa justification dans le fait que la concurrence, par sa fonction de répartition, contribue à un partage des revenus plus juste, améliore le bien-être social et, par le biais d'une distribution efficace des facteurs de production, exerce une fonction de régulation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democrats had really' ->

Date index: 2025-04-24
w