Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democracy were always » (Anglais → Français) :

For us Socialists, democracy, the fight for human rights, for the rule of law, and the principles of liberal democracy were always the foundations of politics.

Pour nous, socialistes, la lutte pour les droits de l’homme, l’État de droit et les principes de la démocratie libérale ont toujours représenté les fondements de la politique.


The EU has always stood in defence of democracy, freedom of speech and freedom of conscience, and those values were, for decades, violated by the socialist regime, not only in Hungary, but also in the many other countries of what was known as the Eastern bloc.

L’UE a toujours défendu la démocratie, la liberté d’expression et la liberté de conscience, et ces valeurs ont été violées, pendant des décennies, par le régime socialiste, pas uniquement en Hongrie mais également dans les nombreux autres pays qui faisaient partie du bloc de l’Est.


We must always remember, however, that we were elected to represent the views and interests of our electorate as a whole. It is a fact that our European electoral spectrum spans an ever-wider variety of opinion, which is good for democracy.

Nous ne devons cependant jamais perdre de vue que nous avons été élus pour représenter les avis et les intérêts de l'ensemble de nos électeurs. Il est un fait que notre spectre électoral européen couvre une variété toujours plus grande d'opinions, ce qui est une bonne chose pour la démocratie.


I want to convey my gratitude to all our veterans who have, whenever terror has loomed, when peace has been threatened, proudly fought with courage and determination to ensure that the Canadian values of freedom and democracy were always protected.

Je tiens à exprimer ma gratitude à tous nos anciens combattants qui se sont battus avec courage et détermination quand la terreur gagnait du terrain et quand la paix était menacée, pour protéger les valeurs de liberté et de démocratie du Canada.


We were discussing democracy: a very important concept that I am sure we all support in this House, even though we do not always act that way.

Nous discutions de la démocratie: un concept très important que nous soutenons certainement tous au sein de cette Chambre, même si nous n'agissant pas toujours en ce sens.


Were our governments to adopt a different policy, not only would they be betraying the values of freedom and democracy that they are always so proud of affirming, but they would also be seriously compromising the stability of the Far East.

Si nos gouvernements adoptaient une autre politique, non seulement ils trahiraient les valeurs de liberté et de démocratie dont ils ne cessent de se prévaloir et de se réclamer, mais ils compromettraient gravement la stabilité de l’Extrême Orient.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I had always understood, given my knowledge of constitutional law, that it was the House and the Senate that were the deciding body for democracy in Canada. It was not committees, not 60,000 people who signed a petition and not pressure groups.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, d'après ce que je comprends du droit constitutionnel, j'ai toujours cru que la Chambre et le Sénat incarnaient la démocratie au Canada, et non les comités, ni 60 000 signataires de pétitions, ni les groupes de pression.


Senator Stanbury is indeed a statesman of the highest order, yet he has always remained one of the most modest, unassuming men ever to grace this chamber, renowned for consistently and tirelessly answering the calls of those who needed him, whether they were prime ministers or the poor, whether they were Canadians looking for new markets or little people across the planet who were struggling for democracy.

Le sénateur Stanbury est certainement un homme d'État du plus haut niveau, pourtant il est toujours resté un des plus modestes et des plus simples de cette Chambre, renommé pour répondre constamment et inlassablement aux appels de ceux qui avaient besoin de lui, que ce soit les premiers ministres ou les pauvres, que ce soit des Canadiens à la recherche de nouveaux marchés ou de simples gens dans le monde entier à la recherche de la démocratie.


However, members were always respectful of the rights of their colleagues, whether they were for or against the death penalty, for or against abortion, for or against an institutional reform, they were always respectful of each other. Today's debate in this House is a shame for Canadian democracy.

Mais toujours, ces débats se sont faits dans le respect et le droit de parole de chaque individu, quelle que soit son option, pour ou contre la peine de mort, pour ou contre l'avortement, pour ou contre une réforme institutionnelle, respectueux l'un de l'autre.


I have seen speakers bring down rulings and they were always justified, as their purpose was to enhance the quality of debate in the home of democracy.

J'ai vu des présidents rendre des décisions, et toujours, c'était justifié, on pouvait le comprendre pour aider à la qualité du débat qui se tient dans la maison de la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democracy were always' ->

Date index: 2024-07-04
w