Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democracy in algeria and that we cannot possibly imagine » (Anglais → Français) :

I can assure you that we are determined to establish democracy in Algeria and that we cannot possibly imagine that democracy could either be established and take hold were it not supported by a free press.

Je puis vous assurer que nous sommes décidés à asseoir la démocratie chez nous et que nous ne pouvons pas concevoir qu'une démocratie soit instaurée et approfondie sans l'appui d'une presse libre.


Programs need to be put in place to help child prostitutes get out of that situation and move into a life where they are not subjected to abuse that we cannot possibly imagine.

Ils faut les condamner à des peines rigoureuses et appliquer la loi dans toute sa rigueur. Il faut mettre en place des programmes destinés à aider les enfants qui se prostituent à se sortir de cette situation et à mener une vie où ils ne seraient plus exposés à toutes sortes d'abus inimaginables.


I am talking about the jobs of the future, the investments of the future, the innovations that we cannot even possibly imagine yet.

Je parle des emplois de demain, des innovations que nous ne pouvons même pas encore imaginer.


The policy of the West has been based on three assumptions: number one, you cannot possibly talk to Hamas; number two, Israel is the only democracy in the region and must be treated as a normal democracy and, number three, Mr Abbas is the voice of the reasonable Palestinians.

La politique de l’Occident repose sur trois principes: premièrement, il est inconcevable de s’entretenir avec le Hamas; deuxièmement, Israël est la seule démocratie de la région et doit être traité comme une démocratie normale; troisièmement, M. Abbas est le représentant des Palestiniens raisonnables.


I cannot imagine how anyone could feel comfortable doing a favour to this oppressive regime by supporting the amendments that provide an opportunity for Iran to attack and weaken the opposition movement that has been advocating for human rights and democracy in Iran.

Je n’arrive pas à concevoir que certains puissent faire une faveur à ce régime oppresseur en soutenant des amendements permettant à l’Iran d’attaquer et d’affaiblir le mouvement d’opposition qui promeut les droits de l’homme et la démocratie en Iran.


I cannot imagine how anyone could feel comfortable doing a favour to this oppressive regime by supporting the amendments that provide an opportunity for Iran to attack and weaken the opposition movement that has been advocating for human rights and democracy in Iran.

Je n’arrive pas à concevoir que certains puissent faire une faveur à ce régime oppresseur en soutenant des amendements permettant à l’Iran d’attaquer et d’affaiblir le mouvement d’opposition qui promeut les droits de l’homme et la démocratie en Iran.


It seems to me that we cannot risk asking the representatives of Rights and Democracy to come here, when it is possible that we will not have a respectable number of members present to hear them.

Il me semble que nous ne pouvons pas prendre le risque de faire venir les représentants de Droits et Démocratie alors qu'il se peut qu'il n'y ait pas un nombre respectable de députés pour les entendre.


I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interferenc ...[+++]

Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin ...[+++]


Having said that, we must not let the terrorism obscure the genuine progress being made towards democracy and the rule of law, and the fight against terrorism cannot justify the continued domination of Algeria by the opaque, inscrutable power of the army.

Ceci dit, toutefois, la reprise du terrorisme ne doit pas nous faire oublier les avancées réalisées sur la voie de la démocratie et de l'état de droit et la lutte contre le terrorisme ne peut justifier le fait que, dans ce pays, le pouvoir opaque et impénétrable de l'armée continue à prévaloir.


It leads to the possibility that the court, confused by the unnecessary words of non-derogation clause, will try to find a meaning that we cannot imagine here today.

Le risque, c'est que les tribunaux, déconcertés par les mots superflus de la disposition de non-dérogation, tenteront d'y déceler un sens que nous ne pouvons imaginer aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democracy in algeria and that we cannot possibly imagine' ->

Date index: 2022-10-08
w