Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She then said that Canada is unreformable.

Vertaling van "defence when she then said " (Engels → Frans) :

The minister also thought she was providing a defence when she then said outside the House, “No directives have been given in this case, it was just a phone call to ensure that they understood the issue and that they would be looking into it. That's it”.

La ministre pensait également fournir une justification lorsqu'elle a dit, à l'extérieur de la Chambre, qu'aucune directive n'avait été donnée à cet égard et qu'il ne s'agissait que d'un coup de fil pour s'assurer qu'ils comprenaient la situation et qu'ils l'examineraient.


When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.

Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.


The minister when she testified said it was something she was interested in and would consider, but she didn't see it as a magic bullet.

Lorsque la ministre a témoigné, elle a dit que cela l'intéresserait d'entreprendre de telles négociations et qu'elle envisagerait la chose, mais elle ne croyait pas que ce serait une panacée.


8. The competent Permanent Chamber shall to the extent necessary hear the European Delegated Prosecutors concerned by the case and then decide without undue delay, in accordance with applicable national law as well as this Regulation, whether and by when the assigned measure needed, or a substitute measure, shall be undertaken by the assisting European Delegated Prosecutor, and communicate this decision to the said European Delegated ...[+++]

8. La chambre permanente compétente entend, dans la mesure où cela est nécessaire, les procureurs européens délégués concernés par l’affaire et décide ensuite sans retard indu, conformément au droit national applicable ainsi qu’au présent règlement, si et à quel moment au plus tard la mesure déléguée nécessaire ou une mesure de remplacement est prise par le procureur européen délégué assistant, et communique cette décision auxdits procureurs européens délégués par l’intermédiaire du procureur européen compétent.


She then said that Canada is unreformable.

Ensuite, elle dit que le Canada n'est pas réformable.


When I then said to them, ‘and they talk about the cruel Spaniard’, they said, ‘that is a football problem’.

Lorsque j’ai alors ajouté «et ils parlent du cruel Espagnol», ils ont réagi en disant «ça doit être un problème lié au football».


When the mandate referred to in Article 300(3) on the basis of which they were proposed comes to an end, the term of office of members of the Committee shall terminate automatically and they shall then be replaced for the remainder of the said term of office in accordance with the same procedure.

À l'échéance du mandat visé à l'article 300, paragraphe 3, en vertu duquel ils ont été proposés, le mandat des membres du Comité prend fin d'office et ils sont remplacés pour la période restante dudit mandat selon la même procédure.


Suppose she then said this about Winnipeg: " In my position as Secretary of State for Multiculturalism I funded the mayor to set up a task force right away.

Supposons qu'elle ait déclaré ceci à propos de Winnipeg: «En ma qualité de secrétaire d'État chargée du Multiculturalisme, j'ai accordé au maire un financement pour mettre sur pied un groupe de travail sans tarder.


I am somewhat confused - and perhaps the Honourable Senator Carstairs can clear up the confusion - as to why she then said that the bill should go to committee.

Je ne comprends donc pas - et madame le sénateur Cartstairs pourra peut-être éclairer ma lanterne - pourquoi elle veut que le projet de loi soit renvoyé à un comité.


When a person who has contracted an occupational disease has, under the legislation of two or more Member States, pursued an activity which by its nature is likely to cause the said disease, the benefits that he/she or his/her survivors may claim shall be provided exclusively under the legislation of the last of those States whose conditions are satisfied.

Lorsqu'une personne qui a contracté une maladie professionnelle a exercé une activité susceptible, de par sa nature, de provoquer ladite maladie, en vertu de la législation de deux ou plusieurs États membres, les prestations auxquelles la victime ou ses survivants peuvent prétendre sont servies exclusivement en vertu de la législation du dernier de ces États dont les conditions se trouvent satisfaites.




Anderen hebben gezocht naar : providing a defence when she then said     when     because by then     minister     she testified said     by     case and then     said     she then     she then said     then     then said     mandate referred     they shall then     suppose she then     why she then     cause the said     defence when she then said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence when she then said' ->

Date index: 2025-06-01
w