Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence minister cannot just decide " (Engels → Frans) :

Our defence minister cannot just decide to

Notre ministre de la Défense ne peut pas décider tout simplement de.


Our defence minister cannot just decide to — The Acting Joint Chairman (Mr. Sorenson): In the EU parliament?

Notre ministre de la Défense ne peut pas décider tout simplement de. Le coprésident suppléant (M. Sorenson) : Par le Parlement européen?


[39] The Rotterdam Convention, adopted and opened for signature by a Conference of Plenipotentiaries on 10 September 1998, establishes a first line of defence against possible problems by enabling importing countries, particularly developing countries, to decide which chemicals included in the PIC procedure they want to receive and those to exclude when they cannot manage them safely.

3.5.4. [38] La Convention de Rotterdam, adoptée et ouverte à la ratification par une conférence des plénipotentiaires le 10 septembre 1998, établit une première ligne de défense contre des problèmes potentiels en permettant aux pays importateurs, notamment les pays développés, de décider quels produits chimiques relevant de la procédure PIC ils sont disposés à accepter et ceux qui sont à exclure parce qu'ils ne peuvent pas les gérer prudemment.


However, considering that General Hillier, the real National Defence minister, has just announced his resignation, can the other Minister of National Defence tell us why he insists on muzzling the military police complaints commission and literally destroying over a year's worth of work on the torture investigation?

Cependant, étant donné que le général Hillier, le vrai ministre de la Défense nationale, a démissionné, l'autre ministre de la Défense nationale peut-il nous expliquer pourquoi il tient tant à museler la Commission des plaintes de la police militaire et littéralement anéantir plus d'un an de travail dans l'enquête sur la torture?


The Council of European Ministers has just decided to create a ‘protocol on public services in support of the Treaty’.

Le Conseil des ministres européens vient de décider la réalisation d’un «protocole sur les services publics adossé au traité».


A handful of civil servants, with the foreign affairs minister and the national defence minister have just decided, on their own, to make a radical change in the Canadian stance on foreign affairs as well as defence.

C'est une poignée de fonctionnaires, avec le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense nationale, qui viennent de décider, eux-mêmes, un changement draconien dans le comportement canadien, autant sur le plan des relations internationales que sur celui de la défense.


The finance ministers cannot just sit and applaud when they are given back money that has not been used.

Les ministres des Finances ne peuvent se contenter de s'asseoir et d'applaudir lorsqu'ils reçoivent de l'argent qui n'a pas été utilisé.


We cannot just decide to increase the age limit, we must implement other policies at the same time.

Nous ne pouvons nous contenter de décider d'augmenter la limite d'âge, nous devons simultanément mettre en œuvre d'autres politiques.


You cannot proceed on the basis, as the Spanish Defence Minister has said, that we are addressing a third of our capability requirements.

On ne peut pas, ainsi que l'a dit le ministre espagnol de la défense, agir tout en sachant que nous ne répondons qu'à un tiers de nos exigences de capacité.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, just before question period, the parliamentary secretary to the defence minister had just completed his speech.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, juste avant la période des questions orales, le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense a terminé son exposé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence minister cannot just decide' ->

Date index: 2024-07-25
w