Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot just decide " (Engels → Frans) :

Our defence minister cannot just decide to

Notre ministre de la Défense ne peut pas décider tout simplement de.


Our defence minister cannot just decide to — The Acting Joint Chairman (Mr. Sorenson): In the EU parliament?

Notre ministre de la Défense ne peut pas décider tout simplement de. Le coprésident suppléant (M. Sorenson) : Par le Parlement européen?


Let us look at what the judge said in reminding the Conservatives that they cannot just decide on their own not to listen to a law that is duly adopted by this Parliament.

Examinons ce que le juge a déclaré lorsqu'il a rappelé aux conservateurs qu'ils ne peuvent pas tout simplement décidé d'enfreindre une loi qui a été adoptée en bonne et due forme par le Parlement.


We are dealing with the Constitution; we cannot just wake up one morning and decide to abolish the Senate.

Il s'agit là d'une question constitutionnelle; on ne peut pas simplement décider en se levant un bon matin de supprimer le Sénat.


We cannot just decide that it does not exist simply because we did not have time to deal with it, or because of any other reason.

On ne peut pas simplement décider, parce qu'on n'a pas eu le temps de se pencher dessus ou pour n'importe quelle autre raison, qu'elle n'existe plus.


You cannot just pick out road transport – and, in fact, specifically only goods vehicle traffic – and then say ‘we will leave it up to the Member States to decide whether or not they want to have road tolls’.

Vous ne pouvez pas choisir uniquement le transport routier, et plus particulièrement, en fait, le trafic des véhicules utilitaires, et de dire que nous laisserons les États membres décider s’ils veulent ou non instaurer des péages routiers.


We cannot just decide to increase the age limit, we must implement other policies at the same time.

Nous ne pouvons nous contenter de décider d'augmenter la limite d'âge, nous devons simultanément mettre en œuvre d'autres politiques.


The Commission is just an executive body and cannot have the role of legislator. Such it would become if it should decide on how long financial assistance should last.

La Commission est un organe exécutif et ne saurait prétendre au rôle de législateur; or, c'est bien ce qui se passerait si elle pouvait décider d'elle-même de la durée d'une aide financière.


What we have to do is to define just which health services we are actually talking about, to decide just which services are covered by the subsidiarity principle, for such services cannot, indeed, by reason of their character, be seen as ordinary services subject to the operation of the market, and the public need to be protected.

Nous devons définir de quels services de santé nous parlons exactement, décider quels services sont couverts par le principe de subsidiarité, car ces services ne peuvent en effet pas, de par leurs caractéristiques, être sujets aux règles du marché, et la population doit être protégée.


We are aware that the Commission has, just recently, launched a specific proposal for a directive on the management of waste from mining activities, the terms of which will, moreover, have to be decided together with the European Parliament at the appropriate time, but, until then, there is and will continue to be a gap in the law which, given the recent accidents which have alarmed public opinion, cannot be tolerated.

Nous savons que la Commission a lancé très récemment une proposition spécifique pour une directive sur la gestion des déchets issus des activités minières, dont les termes, en outre, devront faire l’objet d’une décision conjointe avec le Parlement européen en temps utile. Cela étant, d’ici là, une vide juridique continuera d’exister, lequel ne peut être toléré, vu les accidents récents qui ont alarmé l’opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot just decide' ->

Date index: 2023-08-11
w