Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence department that is keeping russian soldiers " (Engels → Frans) :

Mr. O'Connor: I do not have that information in detail, but the Defence Department has its own medical system and we look after our soldiers no matter whether they have physical wounds or psychological wounds.

M. O'Connor : Je n'ai pas de détail, mais le ministère de la Défense a son propre système médical et il prend soin de ses soldats, que les blessures soient physiques ou psychologiques.


A. deeply worried about the diplomatic crisis between Georgia and Russia following the recent arrest by the Georgian police on suspicion of espionage of four military officers from the Russian Defence Ministry’s main intelligence department (GRU), who were subsequently handed over to the Chairman-in-Office of the OSCE,

A. vivement préoccupé par la crise diplomatique qui s'est installée entre la Géorgie et la Russie à la suite de la récente arrestation, par la police géorgienne, de quatre officiers militaires du principal service de renseignement du ministère russe de la défense (GRU) qu'elle soupçonnait d'espionnage, lesquels ont été remis au président en exercice de l'OSCE,


It will be even worse when that soldier hears that the defence department bought the government new jets costing $101 million when the military could not even get new helicopters.

Ce sera encore pire lorsque ce militaire apprendra que le ministère de la Défense a acheté au gouvernement de nouveaux avions d'affaires au coût de 101 millions de dollars alors que les militaires ne peuvent même pas avoir de nouveaux hélicoptères.


If a study from the US State Department dated 4 March, statements from Médecins Sans Frontières – an organisation which we esteem greatly because of its commitment – and the organisation Human Rights Watch, which is based in New York, all say that the Russian soldiers have hardly any respect for human life, then this has to set the alarm bells ringing.

Lorsqu’il apparaît, dans une étude du ministère des Affaires étrangères des États-Unis d’Amérique datant du 4 mars, ou dans certaines prises de position de l’organisation Médecins Sans Frontières, que nous apprécions beaucoup pour son engagement, ou encore dans les propos tenus par l’organisation Human Rights Watch, qui a son siège à New York, que les troupes russes se soucient bien peu de la vie humaine, cela doit nous alerter.


It is rumoured that Taliban groups in the south are making mighty advances, one hears – as the Russian defence minister, Mr Ivanov, said in Munich last week – that the cultivation of drugs has increased nine times over since the war began, and we see how soldiers from Europe, who are supposed to be working for the country’s future security, are unable to take action against it.

La rumeur dit que des groupes talibans réalisent de puissantes avancées dans le sud. On entend - comme l’a affirmé la semaine dernière à Munich le ministre russe de la défense, M. Ivanov - que la culture des drogues a été multipliée par neuf depuis le début de la guerre et nous voyons comment des soldats européens, censés opérer pour la sécurité future du pays, sont incapables d’agir à ce niveau.


The defence department estimates that, over a 12 month period, it could be anywhere from 2 to 75 million dollars, depending on the number of soldiers involved.

Le ministère de la Défense estime que les frais d'une telle opération sur 12 mois varieraient entre 2 et 75 millions de dollars, selon le nombre de soldats qui participeraient à l'opération.


Noting the irony of the situation, he has observed that it is food from the U.S. Defence Department that is keeping Russian soldiers alive.

Constatant l'ironie de cette situation, il faisait remarquer que c'était grâce à des aliments envoyés par le Département américain de la défense que les soldats russes réussissaient à survivre.


Lt.-Gen. Leslie: You will find that most military and civilian people inside the Department of National Defence share the frustration that my soldiers and I feel.

Lgén Leslie : Vous constaterez que la plupart des militaires et des civils au ministère de la Défense nationale éprouvent la même frustration que mes soldats et moi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence department that is keeping russian soldiers' ->

Date index: 2022-05-10
w