Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deeply committed because " (Engels → Frans) :

We are deeply committed to this principle, and that is why we cannot agree with this bill to promote electronic commerce, because it does not meet its stated goals, and does not protect the needs of citizens and consumers.

Nous sommes pour ce principe, avec acharnement, et c'est pour cette raison que nous ne pouvons être d'accord avec le projet de loi favorisant le commerce électronique, parce qu'il n'atteint pas les objectifs proposés, les besoins des citoyens et des consommateurs.


These people will be paid as the professionals they are, and they will be going because they are deeply committed to the process.

Ces gens seront payés comme des professionnels, puisqu'ils le sont, et ils se rendront là-bas parce qu'ils se sont profondément engagés à participer au processus.


This is one of those types of crime that is deeply saddening because the people who commit them often are not truly criminals.

C'est une des catégories de crimes qui nous inspirent une énorme tristesse, parce que ces crimes ne sont pas commis par des gens qui sont vraiment criminels.


Firstly, because it is a truly positive and constructive contribution from the European Parliament to the definition of a coherent Euro-Mediterranean policy, a challenge to which we are deeply committed.

D’abord parce qu’il constitue vraiment une contribution positive et constructive du Parlement européen à la définition d’une politique euroméditerranéenne cohérente, un défi qui nous tient tant à cœur.


The European Union is deeply committed because, on the one hand, it has contributed about EUR 400 million in humanitarian aid and, on the other, it is directly paying part of the costs of the AMIS mission, which is aimed at somehow maintaining relative stability in Darfur.

L’Union européenne est profondément impliquée, d’une part parce qu’elle a versé une contribution d’environ 400 millions d’euros en aide humanitaire et, d’autre part, parce qu’elle paie directement une partie du coût de la mission AMIS, laquelle vise à maintenir une relative stabilité au Darfour.


I believe that we need to be more deeply committed, because of course we want these countries to return to stability and peace.

Je pense que nous devons nous engager plus à fond parce que nous souhaitons bien sûr que ces pays recouvrent la stabilité et la paix.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de l'Union européenne.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de l'Union européenne.


We are fully committed to giving the new rules their full effect - not only because this is our duty, but because we are deeply convinced that the new rules will enhance the democratic legitimacy of our institution"

Nous sommes tout à fait résolus à appliquer pleinement ces nouvelles règles non seulement parce que c'est là notre devoir, mais parce que nous sommes profondément convaincus qu'elles contribueront à renforcer la légitimité démocratique de l'Institution».


Deeply encouraging because it is this richness, diversity and commitment that is the strength of our rural areas and communities.

C'est une tâche extrêmement encourageante aussi parce que c'est cette richesse, cette diversité et cet engagement qui constituent la force de nos communes et de nos zones rurales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeply committed because' ->

Date index: 2025-06-17
w