Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deep regret that this debate took place today » (Anglais → Français) :

– (HU) Mr President, I would like to express my deep regret that this debate took place today, because we all know that the objective clarification of all misunderstandings and questions pertaining to the Hungarian media law is the task of the European Commission, and this is currently in progress.

– (HU) Monsieur le Président, je tiens à dire que je déplore vivement que ce débat ait lieu aujourd’hui, car nous savons tous que la clarification objective de tous les malentendus et des questions ayant trait à la loi hongroise sur les médias incombe à la Commission européenne et qu’elle est en cours.


The debate on these proposals took place under conditions that were rather different from today’s.

Les conditions dans lesquelles s'est déroulé le débat relatif à ces propositions sont assez différentes de celles d'aujourd'hui.


While these discussions were going on in the Committee on Petitions and when the European Parliament agreed for the issue to be debated publicly, which is what is happening today, additional debates took place in the Committee on Industry, Research and Energy and the Committee on Foreign Affairs.

Alors que les discussions allaient bon train au sein de la commission des pétitions et que le Parlement européen acceptait de débattre publiquement de la question, ce que nous faisons aujourd'hui, des débats se déroulaient également au sein de la commission de l'industrie, de la recherche et de l'énergie ainsi que de la commission des affaires étrangères.


– Mr President, I regret the vote that took place today.

- (EN) Monsieur le Président, je déplore le vote qui a eu lieu aujourd'hui.


When all is said and done, then, Mr President, that is why today’s debate took place.

Au bout du compte, c’est, Monsieur le Président, la raison d’être du débat d’aujourd’hui.


The debate on these proposals took place under conditions that were rather different from today’s.

Les conditions dans lesquelles s'est déroulé le débat relatif à ces propositions sont assez différentes de celles d'aujourd'hui.


I am not sure if it is a point of order but I did want to identify that there have been a lot of people who have worked very hard this evening to make sure this debate took place. They include our table officers, our pages, a whole slew of people in the interpretation booths, keeping track of the recordings and turning on the microphones, and all our security guards.

Je ne suis pas sûre si le recours au Règlement est justifié, mais je voulais vous signaler que de nombreuses personnes ont travaillé très fort ce soir pour assurer la tenue de ce débat, et notamment le personnel du bureau, les pages, les nombreux interprètes dans leurs cabines, qui ont suivi les enregistrements et ouvert les microphones, et tout le personnel de la sécurité.


I understand that in the committee itself a great deal of debate took place with respect to this specific concept and the view of the majority of the senators at the committee was that it was not a valid position.

Je crois comprendre que le comité a été le théâtre d'un débat animé sur ce concept-là et que la majorité des sénateurs au comité étaient d'avis que ce n'était pas une position valable.


Less than a month later, the murders that form the backdrop to today’s debate took place.

Les assassinats qui constituent la toile de fond de notre débat d’aujourd’hui ont eu lieu moins d’un mois plus tard.


Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, had the hon. member bothered to attend the debate that took place today in the House up to the question period and if he bothers to wait and come back to the House after question period, he will discover that it is a Tory motion on this very issue that we are discussing.

L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, si le député avait pris la peine d'assister au débat qui s'est déroulé aujourd'hui à la Chambre, avant la période des questions—et que nous continuerons après la période des questions—il aurait découvert que nous parlons précisément, aujourd'hui, d'une motion conservatrice sur cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deep regret that this debate took place today' ->

Date index: 2025-10-12
w