Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decision confirms that the commission will not let cartels go unpunished » (Anglais → Français) :

This new decision addresses the procedural error identified by the General Court while remaining identical in terms of the anticompetitive behaviours targeted by the Commission. The decision confirms that the Commission will not let cartels go unpunished.

La nouvelle décision corrige le vice de procédure relevé par le Tribunal mais reste identique au sujet des comportements anticoncurrentiels mis au jour par la Commission La décision confirme que la Commission n'accordera aucune impunité dans les cas d'ententes.


Let me recall that the European Court of Auditors, in a recent special report on impact assessments in the EU institutions, has confirmed that the Commission’s impact assessment system ‘has been effective in supporting decision making within the EU institutions’ and in raising the quality of our proposals.

Permettez-moi de rappeler que la Cour des comptes européenne, dans un récent rapport spécial sur les analyses d’impact dans les institutions de l’UE, a confirmé que le système d’analyse d’impact de la Commission «a soutenu de manière efficace la prise de décisions au sein des institutions européennes» et l’amélioration de la qualité de nos propositions.


13. Calls for those who have committed war crimes and crimes against humanity not to be allowed to go unpunished, welcomes the decision by the UN to set up an independent international commission of inquiry into the human rights violations and suspicions of war crimes and crimes against humanity committed by the forces on the ground, calls on all parties concerned to cooperate fully, and hopes that the UN Security Council will bring the matter before t ...[+++]

13. demande que les personnes responsables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité ne bénéficient d'aucune impunité, se félicite de la décision de l'ONU de créer une commission d'enquête internationale indépendante sur les violations des droits de l'Homme et les suspicions de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité commis par les forces en présence, appelle toutes les parties ...[+++]


6. Calls for those who have committed war crimes and crimes against humanity not to be allowed to go unpunished, welcomes the decision by the UN to set up an international commission of inquiry into the human rights violations committed by the forces on the ground, and hopes that the UN Security Council will bring the matter before the International Criminal Court;

6. demande que les personnes responsables de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité ne bénéficient d'aucune impunité; se félicite de la décision de l'ONU de créer une commission d'enquête internationale sur les violations des droits de l'homme commises par les forces en présence, et souhaite que la Cour pénale internationale soit saisie par le Conse ...[+++]


Having clarified what the Mediterranean diet means to me and the majority of the people involved in this field and the reason behind the nomination, and with the confirmation of the Commission’s willingness to cooperate, let us consider, Commissioner, that, although the Commission is not a member of UNESCO – as we already know – nor does it ...[+++]

Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous - et qu’elle ne participe pas au processus décisionnel ...[+++]


The Court of First Instance confirms the Commission’s decision that there was a cartel contrary to Community law in the Belgian beer market

Le Tribunal confirme la décision de la Commission constatant une entente contraire au droit communautaire sur le marché belge de la bière


The court of first instance largely confirms the Commission’s decision concerning a cartel on the speciality graphite market

Le tribunal confirme, en grande partie, la décision de la Commission concernant une entente sur le marché des graphites spéciaux


The Court of First Instance confirms the substance of the Commission's decision sanctioning anti-competitive cartels in the Greece-Italy shipping sector

Le Tribunal de Première instance confirme en substance la décision de la Commission sanctionnant des ententes anticoncurrentielles dans le secteur du transport maritime entre la Grèce et l'Italie


Let us not go back over the past, or over a few examples that would make easy targets. In order for the principle of subsidiarity to be properly applied, however, we need standard rules. I am thinking of a specific decision taken by the Commission, and subsequently challenged, particularly on grounds of non-compliance with the principle of subsidiarity.

Ne revenons pas sur le passé, ou sur quelques exemples qu'il serait trop facile de développer, mais pour que le principe de subsidiarité s'applique réellement, il faut naturellement qu'il y ait une règle du jeu. Je pense à telle décision, prise par la Commission et contestée par la suite, notamment au nom de ce principe de subsidiarité qui n'était pas respecté.


4. The firm was not one of the instigators of the cartel, did not play a decisive role and did not force another firm to join it. Substantial reductions in fines Confirming an existing practice, the Commission also envisages substantial reductions in fines, which could amount to 50% of the usual amount, in cases where, once the investigations on suspect firms' premises have been completed, the firms are the first to cooperate, have not played a decisive role, provide evidence which confirms ...[+++]

Réductions importantes d'amendes La Commission prévoit également d'importantes réductions d'amendes, qui pourraient aller jusqu'à 50 % du montant normal - confirmant ainsi une pratique déjà appliquée - au cas où, une fois des enquêtes menées sur les lieux des entreprises suspectées, les entreprises sont les premières à prêter leur coopération, n'ont ...[+++]


w