Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decency to let our guest finish » (Anglais → Français) :

The Joint Chairman (Mr. Graham): It is my job to wrap up and let our guests go to meet the Prime Minister, but let me say to our witnesses thank you very much for attending.

Le coprésident (M. Graham): Il m'échoit de clore la séance et de laisser nos invités rejoindre le premier ministre. Mais auparavant, je veux moi aussi remercier nos témoins d'avoir accepté de comparaître.


The Chair: Colleagues, if you can stay for one moment we can let our guests and presenters leave and then take a couple of moments to discuss the draft Russia report.

Le président : Chers collègues, si vous pouvez rester un instant, nous pouvons laisser nos invités et nos témoins partir et prendre quelques minutes pour discuter de notre ébauche de rapport sur la Russie.


Mr. André Bachand: I don't want to delay things now, but if the committee agrees we could take a few minutes to discuss this at the end of the meeting before we let our guests go.

M. André Bachand: Je ne voudrais pas retarder le processus actuel, mais si le comité est d'accord, à la fin de la réunion, avant de laisser nos invités partir, on pourrait prendre une minute ou deux pour en discuter.


With unanimous consent, do we have the opportunity to let our witness finish his brief?

Avec le consentement unanime, pourrions-nous laisser notre témoin terminer son exposé?


− You should at least have the decency to let our guest finish speaking.

- Vous devriez au moins avoir la décence de laisser notre invité finir son discours.


We're going to ask our question, and we'll let our guest answer it.

Nous allons poser notre question et nous laisserons notre témoin y répondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decency to let our guest finish' ->

Date index: 2022-12-25
w