Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debt burden they face " (Engels → Frans) :

Unsustainable debt burdens, a feature of several developing countries [24], threaten economic and financial stability: they make countries more vulnerable to external shocks.

Un endettement insoutenable, caractéristique de plusieurs pays en développement [24], menace la stabilité économique et financière: il rend les pays plus vulnérables aux chocs extérieurs.


(10) The Programme should therefore address market failures affecting the competitiveness of the Union economy on a global scale, due principally to issues which undermine the capacity of enterprises to compete with their counterparts in other parts of the world, favour the implementation of the Europe 2020 Strategy priorities, such as innovation, the green economy and the recruitment of young people, apply the principles of the 'Small Business Act' (SBA), ensure coordination with the remaining European programmes, take account of the needs of SMEs and simplify and reduce the administrative burdens they face.

(10) Le programme devrait, par conséquent, remédier aux déficiences du marché qui ont une incidence sur la compétitivité de l'économie de l'Union à l'échelle mondiale en raison principalement de problèmes qui minent la capacité des entreprises à rivaliser avec leurs homologues dans d'autres parties du monde, favoriser l'exécution des priorités de la stratégie Europe 2020 telles que l'innovation, l'économie verte et l'embauche des jeunes, appliquer les principes du Small Business Act (SBA), veiller à la coordination avec les autres programmes européens et tenir compte des besoins des PME, simplifier et réduire les charges administratives qui pèsent sur elles.


This Regulation's scope should extend to proceedings which are triggered by situations in which the debtor faces non-financial difficulties, provided that such difficulties give rise to a real and serious threat to the debtor's actual or future ability to pay its debts as they fall due.

Le champ d'application du présent règlement devrait s'étendre aux procédures déclenchées par des situations dans lesquelles le débiteur rencontre des difficultés non financières, à condition que ces difficultés engendrent une menace réelle et grave pour la capacité actuelle ou future du débiteur à payer ses dettes à l'échéance.


It is a devastating disease which places huge burdens on families and carers, who are often isolated and in poor health because of the burdens they face.

C’est une maladie dévastatrice qui pèse extrêmement lourd sur les épaules des proches et des aidants, qui sont souvent isolés et connaissent des problèmes de santé liés à ce fardeau.


Our Member States and the institutions of the European Union then need to support them by reducing the burdens they face.

Nos États membres et les institutions de l’Union européenne doivent les soutenir en diminuant le fardeau que ces entreprises doivent supporter.


The report is based on research carried out in five EU Member States, which also showed that the model of direct payments to farmers chosen by each country also has a limited influence on the administrative burden they face.

Ce rapport se fonde sur des recherches menées dans cinq États membres de l'Union européenne, dont il ressort également que le type de modèle choisi par chaque pays pour les paiements directs aux agriculteurs n'influe que très peu sur le volume de leur charge administrative.


Mr Vitorino has rightly reminded us of certain decisions or at least guidelines that were adopted at that summit, but I do not think we should give them more importance than they deserve. It is true that we heard a rather timid acknowledgement of the importance of relieving the debt burden on the poorest countries, but no more than that.

M. Vitorino, à juste titre, a rappelé un certain nombre de décisions ou en tout cas d'orientations arrêtées lors de ce sommet, mais je crois qu'il ne faut pas leur donner une importance qu'elles n'ont pas.


Poor countries face unsustainable debt burdens at the same time as they are confronting natural disasters, famine and the HIV/Aids pandemic.

Les pays pauvres doivent supporter le fardeau insoutenable de la dette et ce, en affrontant des catastrophes naturelles, des problèmes de famine et l'épidémie du sida.


Therefore, they could capitalise on the benefits of EIB's financing as the Bank makes available long-term resources at attractive terms (EIB enjoys AAA rating) that would help strengthen the borrower's financial structure by lengthening the maturity and grace period of its liabilities and reducing its debt service burden.

Par conséquent, ils peuvent capitaliser les bénéfices des financements de la BEI vu que la banque met à disposition des ressources à long terme à des conditions attrayantes (la BEI jouit du taux AAA) ; ce qui aide à renforcer la structure financière de l'emprunteur en rallongeant la période de maturité et de tolérance de ses responsabilités et en réduisant sa charge de service de la dette.


The children of this country and those who live under the debt burden they face are in fact the future whose interests need to be represented in this moment.

Les enfants du pays et ceux qui croulent sous le fardeau des dettes sont en fait l'avenir dont les intérêts doivent représentés maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debt burden they face' ->

Date index: 2021-03-05
w