Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate on belarus either today " (Engels → Frans) :

We are going to now move to a motion, either today or tomorrow, a vote, that imposes a huge sanction, even though the report that is the basis of that sentencing proposition has never been before us: never been before this chamber, never been discussed, never been debated.

Nous allons, aujourd'hui ou demain, passer à une motion, à un vote, qui impose une lourde sanction à ces sénateurs, même si nous n'avons jamais examiné le rapport qui est à l'origine de cette proposition de sanction : nous ne l'avons jamais examiné, nous n'en avons jamais discuté ou débattu.


I propose that we have a debate on Belarus either today or tomorrow.

Je propose que nous tenions un débat sur le Belarus aujourd’hui ou demain.


When I spoke on the telephone with Mr Schulz, on his initiative, at five minutes to three or five minutes to two – I do not exactly remember – I certainly had no idea that there would be a debate on Belarus here today.

Lorsque je me suis entretenu au téléphone avec M. Schulz à son initiative, à deux heures ou trois heures moins cinq - je ne sais plus exactement -, je n’avais assurément aucune idée qu’il y aurait un débat sur le Belarus aujourd’hui.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today ...[+++]debate here in Parliament on the situation in Belarus.

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient présents pour assister au débat d’aujourd ...[+++]


It is also worth recalling, given the opportunity presented by this debate, that there are 14 other people in Belarus whose freedom is restricted by being condemned either to house arrest or to enforced labour for activities supporting human rights and freedom.

Cela vaut également la peine de rappeler, puisque ce débat m’en donne l’occasion, qu’il y a 14 autres personnes au Belarus dont la liberté est limitée parce qu’en résidence surveillée ou condamnées aux travaux forcés pour des activités de soutien aux droits de l’homme et à la liberté.


I would anticipate concluding the debate with a speech at the next sitting, if there are no other senators who wish to debate this issue either today or tomorrow.

Je prévois mettre fin au débat en faisant un discours lors de la prochaine séance, si aucun autre sénateur ne désire débattre de cette question aujourd'hui ou demain.


It is possible that the debate on the resolution will end today and that the vote will be taken either today or tomorrow.

Le débat sur la résolution pourrait se terminer aujourd'hui et le vote se tenir aujourd'hui ou demain.


I hope that either today or tomorrow, the Deputy Leader of the Government can assure us that this motion, after sufficient debate, will be brought to a vote before we adjourn for the summer.

J'espère que le leader adjoint du gouvernement pourra, aujourd'hui ou demain, nous donner l'assurance que cette motion, après avoir fait l'objet d'un débat suffisant, sera mise aux voix avant l'interruption de nos travaux pour le congé d'été.


Senator Forrestall: The Employment Insurance bill will be before us either today or tomorrow for debate, so we have limited time to deal with this critical matter.

Le sénateur Forrestall: Comme le projet de loi sur l'assurance-emploi sera débattu ici aujourd'hui ou demain, il nous reste peu de temps pour régler cette question critique du rapport.


In case the people listening, either in the House, in the galleries or on television, are not aware, we are debating Bill C-13 today.

Si certains téléspectateurs ou membres du public dans la tribune l'ignorent, notre débat porte aujourd'hui sur le projet de loi C-13.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate on belarus either today' ->

Date index: 2024-06-02
w