Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate last fall " (Engels → Frans) :

The last time it was debated as a private member's initiative prior to last fall, when I had a motion that was votable before the House, was in 1979 when Jean-Luc Pepin, who was a Liberal member at the time, had a non-votable motion on looking at the wisdom of the PR system being part of our electoral system in Canada.

La dernière fois qu'on en a discuté dans le cadre des initiatives parlementaires avant l'automne dernier, où j'avais présenté une motion pouvait faire l'objet d'un vote, c'est en 1979, lorsque Jean-Luc Pepin, un député libéral à l'époque, a saisi la Chambre d'une motion ne pouvant faire l'objet d'un vote qui proposait que la représentation proportionnelle fasse partie de notre système électoral.


I think of last fall during the debate on the Nisga'a agreement where time allocation was brought in at every stage, restricting our ability and the rights of the opposition parties to debate and bring their concerns forward on one of the most important agreements in Canadian history.

Je pense ici au débat de l'automne dernier sur l'accord avec les Nisga'as, où l'attribution de temps a été imposée à toutes les étapes de l'étude du projet de loi, portant ainsi atteinte aux droits des partis d'opposition en limitant leur capacité de débattre de la question et de faire valoir leurs préoccupations sur un des accords les plus importants de l'histoire du Canada.


Last fall when the House returned, the government waited until October 19 to bring the bill forward for debate and again waited until October 26 to complete debate at second reading.

L'automne dernier, au retour de la Chambre, le gouvernement a attendu jusqu'au 19 octobre avant de soumettre le projet de loi au débat, puis jusqu'au 26 octobre pour terminer le débat en deuxième lecture.


Since the bill is in the exact condition it was when we had that debate last fall, honourable senators, I am of the opinion that, at this stage, we would be ready to proceed to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to continue our study of the points that were raised by our colleagues during that period of time.

Comme le projet de loi est identique à celui que nous avons étudié l'automne dernier, j'estime, honorables sénateurs, que nous serions prêts à renvoyer le projet de loi au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles pour poursuivre notre étude des points que nos collègues ont soulevés à l'époque.


I am convinced that these improvements are going to provide a basis for strengthening the framework for economic governance of the Economic and Monetary Union, that these ideas and the debate which we will be holding following last weekend not only do not weaken the pact but in fact strengthen it, because the weakness of a pact, the weakness of a fiscal framework, does not just stem from the theoretical brilliance of the rules we all respect a priori or in theory, but also from the capacity to apply those rules and, as the recent judgment of the Court of Justice of the Europe ...[+++]

Je suis convaincu que ces améliorations vont fournir une base qui permettra de renforcer le cadre de la gouvernance économique de l’Union économique et monétaire, que ces idées et le débat que nous aurons à la suite du week-end dernier non seulement n’affaiblissent pas le pacte, mais qu’en fait ils le renforcent, parce que la faiblesse d’un pacte, la faiblesse d’un cadre budgétaire, n’a pas seulement pour origine la brillante théorie qui sous-tend les règles que nous respectons tous a priori ou en théorie, mais au ...[+++]


It is also surprising because, last year, the Socialists and Liberals refused a debate on a topic which is just as ethical and sensitive, namely euthanasia, on the grounds that a debate on such a topic was reported not to fall within the European remit.

C'est d'autant plus étonnant que, l'année dernière, les socialistes et les libéraux ont refusé un débat sur un sujet aussi éthique et sensible, l'euthanasie, au motif qu'un débat sur un tel sujet n'était pas du ressort des institutions européennes.


– (PT) Mr President, whereas the debate on enlargement held last year happened to take place on the day commemorating the tenth anniversary of the fall of the Berlin Wall, today’s debate, although it does not have the same symbolic importance, is nonetheless taking place in the wake of two very important events.

- (PT) Monsieur le Président, si le débat sur l’élargissement auquel nous nous sommes livrés ici l’année dernière avait pour particularité de se ternir précisément le jour du dixième anniversaire de la chute du mur de Berlin, le débat d’aujourd’hui, même s’il n’est pas chargé du même symbolisme, survient à la suite de deux événements également importants.


– (PT) Mr President, whereas the debate on enlargement held last year happened to take place on the day commemorating the tenth anniversary of the fall of the Berlin Wall, today’s debate, although it does not have the same symbolic importance, is nonetheless taking place in the wake of two very important events.

- (PT) Monsieur le Président, si le débat sur l’élargissement auquel nous nous sommes livrés ici l’année dernière avait pour particularité de se ternir précisément le jour du dixième anniversaire de la chute du mur de Berlin, le débat d’aujourd’hui, même s’il n’est pas chargé du même symbolisme, survient à la suite de deux événements également importants.


Speaking in the debate last fall I recall saying that if those concerns could be sorted out by the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food we would be able to support the bill.

Dans le débat de l'automne dernier, je me rappelle avoir dit que si le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire pouvait apaiser nos craintes, nous pourrions appuyer le projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : debated     last     last fall     during the debate     think of last     forward for debate     had that debate last fall     the debate     holding following last     decisions fall     refused a debate     surprising because last     not to fall     whereas the debate     enlargement held last     fall     debate last fall     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate last fall' ->

Date index: 2022-10-06
w