Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate by making what i felt were harsh " (Engels → Frans) :

If we were flying into the north or anywhere, we would be charging rates based upon our costs, what we felt was a reasonable margin to make, and not on what we could get away with.

Si nous offrons des services vers le Grand Nord, nos tarifs continueront d'être fondés sur nos coûts, auxquels nous ajouterons une marge de profit que nous jugeons raisonnable, et nous n'essaierons pas de gruger les clients.


I believe that, in one part of her speech, Mrs Sommer set the tone of the debate by making what I felt were harsh and unwarranted criticisms of the work of the Commission and of our Commissioner.

Je pense que Mme Sommer a, dans une partie de son exposé, donné le ton dans des critiques, qui m’ont paru acerbes et injustifiées, du travail de la Commission et de notre commissaire.


The point I really want to make – and I would appeal to my integrationist colleagues in this House, because I do not think you have to be a Eurosceptic to be worried about this – is this: look at what happened in yesterday’s debate, when my honourable friend, Mr Heaton-Harris, asked us what we were voting on and nobody in the Chamber was able to name the agency to which ...[+++]

Je tiens véritablement à souligner ceci - et je lance un appel à mes collègues intégrationnistes de cette Assemblée, car je ne pense pas qu’il faille être eurosceptique pour s’en inquiéter - : regardez ce qui s'est produit au cours du débat d'hier, lorsque mon honorable ami, M. Heaton-Harris, nous a demandé ce sur quoi nous votions et que personne, dans ce Parlement, n’a pu donner le nom de l'agence dont nous venions de voter les crédits.


The big problem with the whole nano-debate, though, is that the subject is too abstract; people have no conception of what it is about, and so, once more, the door is wide open to those who make it their business to spread fear throughout Europe, whose attitudes are reflected in a number of amendments tabled here, just as they ...[+++]

Le gros problème avec l’ensemble du débat sur les nanotechnologies, cependant, c’est que le sujet est trop abstrait; les gens n’ont aucune idée de ce que c’est, donc, une fois de plus, la porte est grande ouverte pour ceux qui ont intérêt à répandre la peur dans toute l’Europe et dont l’attitude transparaît dans plusieurs amendements déposés ici, tout comme ils l’ont fait quand nous examinions les brevets sur les logiciels et aussi, dans une certaine mesure, avec REA ...[+++]


However, noting that we have similar problems in our country, we would then look to making representations as to what we felt were the necessary improvements in situations, as well as noting our concerns with grave situations in other countries.

Toutefois, lorsque nous nous apercevons que nous avons des problèmes semblables dans notre pays, nous cherchons à présenter les observations que nous croyons nécessaires pour améliorer la situation, tout en signalant notre inquiétude face aux situations graves qui existent dans certains pays.


Here in the European Parliament, we have our open debates so that the public can hear and understand what the arguments are behind our decisions and so that special interest groups can make their presence felt in the debates.

Les débats du Parlement européens sont ouverts de sorte que l’opinion publique peut entendre et comprendre les arguments sur lesquels reposent nos décisions et les groupes d’intérêts peuvent également se faire entendre à l’occasion du débat.


We engaged in great debate and dialogue with those individuals and I thank them on behalf of my party and on behalf of the House for coming forward, for making the trip to Ottawa to give us what they felt was important information.

Nous avons discuté longuement avec ces témoins et je les remercie, au nom de mon parti et de cette Chambre, de s'être rendus à Ottawa pour nous faire part de renseignements importants à leurs yeux.


The discussion which took place within the Conference itself demonstrated that there were issues that were ripe for debate after Nice: the incorporation of the Charter of Fundamental Rights into the Community legal system, as Mr Védrine said; the reorganisation of the Treaties on the basis of existing texts to present the aims and working methods of the Union to the public in a clearer way; making a clear distinction between the competences of the Union and the competenc ...[+++]

Les discussions au sein de la Conférence elle-même ont démontré que certaines questions étaient mûres pour le débat après Nice : l'incorporation de la Charte des droits fondamentaux dans l'ordre juridique communautaire, comme vient de le dire M. Védrine ; la réorganisation des traités sur la base des textes existants, afin de présenter plus clairem ...[+++]


If Stanley Knowles were here he would be appalled by what the government is doing to the fine institution of the Parliament of Canada, limiting our abilities as members of parliament to debate, to make amendments, to make changes to legislation and to truly do what we are supposed to do as parliamentarians.

S'il se trouvait ici, Stanley Knowles serait horrifié de voir ce que le gouvernement est en train de faire à notre extraordinaire institution qu'est le Parlement canadien, restreignant nos pouvoirs à titre de parlementaires en ce qui touche notre participation aux débats et notre pouvoir d'apporter des amendements, de modifier des mesures législatives et de faire le travail que nous sommes censés faire comme parlementaires.


It was actually an excellent forum because they were there to debate their point regarding what they felt the Nisga'a treaty was.

C'était une excellente tribune, car ils étaient là pour exposer leur point de vue sur le traité Nisga'a.




Anderen hebben gezocht naar : making what i felt     were flying     our costs what     what we felt     were     debate by making what i felt were harsh     yesterday’s debate     want to make     look at what     what we     whole nano-debate     those who make     conception of what     spread fear     they     look to making     what     felt     our open debates     groups can make     understand what     presence felt     here     great debate     for making     give us what     what they felt     ripe for debate     clearer way making     issue of what     stood the test     that     parliament to debate     government is doing     appalled by what     stanley knowles     there to debate     point regarding what     because they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate by making what i felt were harsh' ->

Date index: 2021-04-15
w