Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dealt a bitter blow the right to hope once again " (Engels → Frans) :

We will therefore vote for the resolution, which has the merit of giving many unfortunate people to whom fate has dealt a bitter blow the right to hope once again.

Nous voterons donc en faveur de la résolution, qui a le mérite de donner un nouvel espoir aux nombreuses malheureuses personnes qui ont subi un mauvais coup du sort.


In 1996, the fatal blow was dealt to the Unemployment Insurance Act. It was abolished and replaced with the Employment Insurance Act, which once again narrowed eligibility criteria and reduced the benefit rate.

En 1996, le coup fatal est donné à la Loi sur l'assurance-chômage, qui sera abolie et remplacée par la Loi sur l'assurance-emploi, qui réduit encore une fois l'accessibilité et le taux de prestations de chômage.


Mr. Speaker, once again Prince Edward Island fishers have been dealt a devastating blow by the Minister of Fisheries and Oceans.

Monsieur le Président, une fois de plus les pêcheurs de l'Île-du-Prince-Édouard ont reçu un coup dévastateur de la part du ministre des Pêches et des Océans.


220. Calls, in this regard, for the setting up of sub-committees on human rights within the framework of the Association Agreements so as to develop a structured dialogue on human rights and democracy and to identify the key areas of concern to be dealt with in the ENP action plans; emphasises the importance of consulting and involving civil society in the work of these sub-committees in order to better monitor the human rights si ...[+++]

220. demande, à cet égard, la création de sous-comités sur les droits de l'homme dans le cadre des accords d'association afin de développer un dialogue structuré sur les droits de l'homme et la démocratie et d'identifier les domaines de préoccupation clés à examiner dans le cadre des plans d'action PEV; souligne l'importance de consulter et d'associer la société civile aux travaux de ces sous-comités afin de mieux contrôler la situation des droits de l'homme; souligne également la nécessité pour le Parlement d'être étroitement assoc ...[+++]


215. Calls, in this regard, for the setting up of sub-committees on human rights within the framework of the Association Agreements so as to develop a structured dialogue on human rights and democracy and to identify the key areas of concern to be dealt with in the ENP action plans; emphasises the importance of consulting and involving civil society in the work of these sub-committees in order to better monitor the human rights si ...[+++]

215. demande, à cet égard, la création de sous-comités sur les droits de l’homme dans le cadre des accords d’association afin de développer un dialogue structuré sur les droits de l’homme et la démocratie et d’identifier les domaines de préoccupation clés à examiner dans le cadre des plans d’action PEV; souligne l’importance de consulter et d’associer la société civile aux travaux de ces sous-comités afin de mieux contrôler la situation des droits de l’homme; souligne également la nécessité pour le Parlement d’être étroitement assoc ...[+++]


The EU once again would like to express its hope that commitments will be followed by their implementation and that an immediate, significant improvement of the human rights situation in Chechnya will bridge the divide between the authorities and the population.

L'UE voudrait une fois encore exprimer son espoir que les engagements pris seront mis en œuvre et qu'une amélioration immédiate et sensible de la situation en matière de droits de l'homme en Tchétchénie comblera le fossé qui sépare les autorités et la population.


It is with a great deal of regret that I have to observe that this evening, the problem of women appears once again to interest only women, and I hope that tomorrow there will be more of us to stand up and fight against that, as some men fought today, complaining that some very important items, in particular pensions, were being dealt with only at the en ...[+++]

C'est avec beaucoup de regret que je dois constater que le problème des femmes semble, ce soir, n'intéresser, une fois de plus, que les femmes, et j'espère que demain, nous serons plusieurs à nous lever pour nous battre contre cela, comme aujourd'hui certains hommes se sont battus en se ...[+++]


At a time when, in Europe, immigrants are being used as scapegoats for the social crisis and, in Asia, Washington is deploying its policy of a ‘lasting war’ in the name of combating terrorism, is once again sending forces to the Philippines and is threatening to invade Iraq, we would hope that the EU would guarantee the rights of immigrants and would oppose American interventionism.

A l'heure où, en Europe, les immigrés servent de boucs émissaires face à la crise sociale et où, en Asie, Washington déploie au nom de l'antiterrorisme sa politique de "guerre en permanence", reprend militairement pied aux Philippines, menace d'intervenir en Irak, on souhaiterait que l'UE assure les droits des immigrés et s'oppose à l'interventionnisme américain.


I hope once again the backbench members of the Liberal Party will have enough good sense to look into their hearts and conscience and when this motion comes to a vote they will vote what they really believe to be the right thing, not what their government whip tells them to vote.

J'espère qu'encore une fois les simples députés du Parti libéral agiront en leur âme et conscience quand ils voteront sur cette motion, qu'ils voteront pour ce qu'ils croient être juste et non pas selon les consignes du whip.


Indeed, Cracow's special place on the spiritual map of Europe was recently reconfirmed during the visit by the Holy Father, Pope John Paul II, who underlined once again his vision for Poland, saying "I hope that Poland, which has for centuries been part of Europe, will find its rightful place at the table of the EU.

La place particulière de Cracovie est apparue, une nouvelle fois, tout récemment, lors de la visite du Saint Père, le Pape Jean-Paul II qui, ici à Cracovie, a indiqué une fois encore avec force le rôle que la Pologne jouerait à l'avenir, à ses yeux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dealt a bitter blow the right to hope once again' ->

Date index: 2021-06-29
w