Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deal worth millions " (Engels → Frans) :

Maybe the clerk can check on this figure, and maybe you have the answer, Mr. Morrison, but I heard that the Ottawa Senators had signed a deal with Bell where they outbid Rogers on a deal, and it went up to $7 million a year that Rogers was paying the Ottawa Senators to a 10-year deal worth $400 million.

Le greffier peut vérifier ce chiffre, mais vous avez sans doute la réponse, monsieur Morrison : on m'a dit que les Sénateurs d'Ottawa avaient signé une entente avec Bell qui a présenté une offre supérieure à celle de Rogers. Le pacte de 7 millions de dollars par année en vigueur avec Rogers a ainsi fait place à une entente de 10 ans d'une valeur de 400 millions de dollars.


The European Commission today adopted a package worth €180 million to deal with the effects of the Syrian crisis in the country itself, as well as in Lebanon and Jordan, who are currently hosting around 1.1 million and 630,000 refugees respectively.

La Commission européenne a adopté ce jour un ensemble de mesures d'aide d'une valeur de 180 millions d'euros pour combattre les effets de la crise syrienne dans le pays lui-même, ainsi qu'au Liban et en Jordanie, qui accueillent actuellement environ 1 100 000 et 630 000 réfugiés respectivement.


(3.) the Director of the London School of Economics resigned over revelations that LSE has been involved in a deal worth £2.2 million to train Libyan civil servants;

(3.) le directeur de la London School of Economics (LSE) a démissionné à la suite de révélations selon lesquelles cet établissement aurait été partie à un marché d'une valeur de 2,2 millions de livres concernant la formation de fonctionnaires lybiens;


During his time as commissioner, attendance for the regular season hit an all-time high; he negotiated several deals worth millions for the CFL; and he oversaw the complete unification of the East and West Divisions of the league.

Pendant qu'il occupait ce poste, l'achalandage pour la saison régulière a atteint un sommet inégalé. Il a négocié pour la LCF plusieurs ententes valant des millions et il a présidé à l'unification complète des Divisions de l'Est et de l'Ouest de la ligue.


For example, Commissioner Frattini is announcing measures for controlling explosives at the very time when the war in Iraq has turned into a private business deal worth millions of dollars and when the United States is outsourcing the collection and processing of classified information.

Par exemple, le commissaire Frattini annonce des mesures pour contrôler les explosifs alors même que la guerre en Iraq est devenue un marché commercial privé qui vaut des millions de dollars et que les États-Unis sous-traitent la collecte et le traitement d’informations confidentielles.


For example, Commissioner Frattini is announcing measures for controlling explosives at the very time when the war in Iraq has turned into a private business deal worth millions of dollars and when the United States is outsourcing the collection and processing of classified information.

Par exemple, le commissaire Frattini annonce des mesures pour contrôler les explosifs alors même que la guerre en Iraq est devenue un marché commercial privé qui vaut des millions de dollars et que les États-Unis sous-traitent la collecte et le traitement d’informations confidentielles.


Like all Eurosceptics, Mr Clark uses half truths, complete lies and lots of oversimplifications on a frequent basis. He talked in his speech, for instance, of several million euros worth of fraud, while the report clearly states that we are dealing with irregularities.

Dans son allocution, il parle par exemple de fraudes de plusieurs millions d’euros, alors que le rapport établit clairement qu’il s’agit d’irrégularités.


Instead, after four years and 11 days, John Hamm was able to sign a deal worth $830 million up front for Nova Scotia.

Plutôt que de se contenter de ces miettes, John Hamm a réussi, après quatre ans et 11 jours, à soutirer au gouvernement fédéral une entente d'une valeur de 830 millions de dollars pour la Nouvelle-Écosse.


For Pakistan this deal would eliminate €150 million of duties per annum and would grant additional concessions worth €1 billion.

Ce marché permettrait au Pakistan d'éliminer chaque année 150 millions d'euros à titre de droits, et lui apporterait des allégements supplémentaires pour un montant d'un milliard d'euros.


The government is going in the right direction because yesterday German transportation giant, Daimler-Benz, the maker of Mercedes Benz, and Ballard Power jointly announced three deals worth a total of $508 million to develop Ballard's fuel cell

Le gouvernement va dans la bonne direction car, hier, le géant allemand des transports, Daimler-Benz, le fabricant des Mercedes-Benz et Ballard Power ont annoncé conjointement trois ententes d'un grand total de 508 millions de dollars pour perfectionner les




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal worth millions' ->

Date index: 2024-10-12
w