Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deal with possible blow-outs must » (Anglais → Français) :

5. Calls for all safety cases to become a living and evolving document so that material, technical or equipment changes are subject to approval by the relevant competent authority, and stresses that all safety cases should be reviewed at least every five years, including by the independent regulators; stresses that all on-site procedures and equipment available to deal with possible blow-outs must be included in the safety case;

5. demande que tous les argumentaires de sûreté deviennent des documents vivants et évolutifs afin que les changements matériels, techniques ou d'équipements soient soumis à l'approbation de l'autorité compétente concernée, et souligne que tous les argumentaires de sûreté devraient être révisés au moins tous les cinq ans, y compris par des régulateurs indépendants; souligne que toutes les procédures et équipements sur site disponibles pour faire face à d'éventuelles explosions doivent être inclus dans l'argumentaire de sûreté;


Research and development spending by the major oil companies is currently substantial, but the committee believes it should be increased, if possible, with emphasis on new and better technology for dealing with deepwater blow-outs and responding to catastrophic spills.

Les dépenses en recherche-développement des grandes pétrolières sont très appréciables, mais le comité estime qu’il faudrait les augmenter, si possible, en mettant l’accent sur une technologie nouvelle et supérieure afin de pouvoir gérer les éruptions en eau profonde et réagir à des fuites de proportions catastrophiques.


That is to put the emphasis on the fact that human rights must be respected and, yes, even when dealing with possible terrorists and criminals, those rights need to be protected. They cannot permit things like torture.

Cela met en évidence la nécessité de respecter les droits de la personne, même quand on a affaire à de présumés terroristes et criminels, d’interdire les choses comme la torture et de répondre aux besoins de base des individus.


I can't understand why we are wasting our time dealing with this, when, as I pointed out, time and time again the Government of Canada has millions of tax dollars to blow out the door any time they want on advertising anything they want to do with the operations of government (1155) The Chair: I don't imagine it's the kind of thing a witness would like to comment on not the political part but Madame O'Brien, it is whatever you want to say.

Je ne vois pas pourquoi nous perdons notre temps à discuter de cela quand, comme je l'ai dit, le gouvernement du Canada passe son temps à jeter l'argent par les fenêtres pour faire la promotion de ce qu'il veut à propos des services publics (1155) Le président: Je ne crois pas qu'un témoin voudrait formuler des observations sur ces considérations de nature politique—mais, madame O'Brien, vous pouvez répondre si vous voulez.


Fines are not enough to deal with this; no longer must it be possible to pay them out of the petty cash.

Les amendes ne suffisent pas; il ne peut plus être possible de s’en tirer à bon compte.


The taxpayers federation believed that any whistle-blowing legislation must be guided by six principles. They are that the whistle-blower must have reasonable belief of unethical activity, and that this belief be supported through physical evidence and evidence of gross mismanagement in the supervisory chain; that the whistle-blower must be able to make his or her claim to an independent body that is not subject to political influence; that the whistle-blower must be protected from any form of reprisal; that adequate legislative protection must exist to ensure that investigations are carried out in a manner consistent ...[+++]

La fédération des contribuables s'est dite d'avis que toute mesure législative sur la dénonciation doit s'inspirer de six principes: le dénonciateur doit avoir des motifs raisonnables de croire à une activité contraire à l'éthique et il faut que sa conviction soit étayée de preuves concrètes et de preuves d'une mauvaise gestion grave dans la chaîne de surveillance; le dénonciateur doit pouvoir faire sa déclaration à un organisme indépendant libre de toute influence politique; le dénonciateur doit être protégé contre toute forme de représailles; des protections législatives suffisantes doivent exister afin de garantir que les enquêtes ...[+++]


We must work in the closest possible harmony with the United States in our dealings with Russia and certainly must not give Russia the impression that there are divisions to be exploited.

Nous devons œuvrer le plus harmonieusement possible avec les États-Unis à nos relations avec la Russie et nous ne devons certainement pas donner l'impression à la Russie qu'il existe des divisions exploitables.


We must move ahead as quickly as possible, but we must take care to avoid obstacles that would drag the process out indefinitely.

Il faut courir le plus vite possible, mais il faut faire attention d'éviter les obstacles qui conduiraient à s'étaler.


The information we send out must go far beyond the inner circles within which it is regrettably often confined and reach out as closely as possible to our citizens.

Notre information doit dépasser les cercles d'initiés auxquels elle reste, malheureusement, encore souvent réservée, pour aller au plus près du citoyen.


The penalties that we have been able to put forward in the criminal code and the amendments we have made coupled with this final part of this bill which was put forward and part of it passed, would be a wonderful first step. It would send the strongest possible message out to Canadians that if they intend to drive after they have been drinking and they are caught, we intend to deal with that crime in the strongest possible terms.

Les peines que nous avons pu prévoir dans le Code criminel et les modifications que nous leur avons apportées, alliées à la dernière partie du projet de loi C-18, qui a été présenté et dont une partie a été adoptée, constitueraient un excellent premier moyen de faire comprendre le mieux possible aux Canadiens que, s'ils prennent le volant après avoir consommé des boissons alcoolisées et qu'on les arrête, ils paieront leur crime très cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal with possible blow-outs must' ->

Date index: 2022-01-05
w