Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deal to europe becoming unified once " (Engels → Frans) :

Ladies and gentlemen, for this reason, I feel that we Hungarians can rightly claim that we have contributed a great deal to Europe becoming unified once again.

Mesdames et Messieurs, c’est pour ces raisons qu’il me semble que nous, les Hongrois, sommes en droit d’affirmer que nous avons grandement contribué à la réunification de l’Europe.


Times have changed since the last study, and Customs inspectors will be expected to deal with the new clientele once the bill becomes law.

Les temps ont changé depuis la dernière étude, et les inspecteurs des douanes auront affaire à une nouvelle clientèle une fois cette mesure législative adoptée.


14. Stresses further the need to revise the financial statement of the biocides legislation in light of the significantly enhanced role for the ECHA envisaged by the co-legislators when the final legislative agreement is sealed, and to make adequate funds available as soon as the biocides legislation has entered into force, in order to enable the ECHA to prepare the IT system in time to deal with the new tasks once ...[+++]

14. souligne, en outre, la nécessité de réviser la fiche financière relative à la législation sur les biocides à la lumière du renforcement significatif du rôle que les colégislateurs ont prévu pour l'ECHA au moment de la conclusion de l'accord législatif final et de débourser les crédits nécessaires dès que la législation sur les biocides sera entrée en vigueur afin que l'ECHA puisse créer, en temps voulu, le système informatique qui lui permettra de faire face à ses nouvelles tâches une fois qu'elles seront devenues applicables; préconise la révision, le cas échéant, sur la base de l'accord législatif final, de la fiche financière rel ...[+++]


Twenty years ago, Europe could muster the strength to overcome dividedness and become unified.

Il y a une vingtaine d’années, l’Europe est parvenue à trouver la force de surmonter la division et de s’unir.


10. Recalls that there is an absolute need for adequate, trustworthy, homogeneous and up-to-date information on tourism so that key strategic and management decisions can be taken in the public and private sector, and a need to develop adequate accompanying measures and orientations at EU level, in order to ensure that Europe remains the first destination in international terms and becomes competitive once again;

10. rappelle que des données suffisantes, fiables, homogènes et actualisées sur le tourisme sont absolument nécessaires pour permettre aux secteurs public et privé de prendre des décisions clés en matière de stratégie et de gestion et rappelle qu'il est nécessaire de mettre au point des mesures d'accompagnement et des orientations adéquates au niveau de l'Union pour veiller à ce que l'Europe demeure la première destination au niveau international et redevienne compétitive;


10. Recalls that there is an absolute need for adequate, trustworthy, homogeneous and up-to-date information on tourism so that key strategic and management decisions can be taken in the public and private sector, and a need to develop adequate accompanying measures and orientations at EU level, in order to ensure that Europe remains the first destination in international terms and becomes competitive once again;

10. rappelle que des données suffisantes, fiables, homogènes et actualisées sur le tourisme sont absolument nécessaires pour permettre aux secteurs public et privé de prendre des décisions clés en matière de stratégie et de gestion et rappelle qu'il est nécessaire de mettre au point des mesures d'accompagnement et des orientations adéquates au niveau de l'Union européenne pour veiller à ce que l'Europe demeure la première destination au niveau international et devienne à nouveau compétitive;


The North American Free Trade Agreement, once the leading edge of global trade liberalization, is now being eclipsed by a host of bilateral and regional deals in Europe and in Asia.

L'Accord nord-américain de libre-échange, qui a été à l'avant-garde de la libéralisation du commerce mondial, est en voie d'être éclipsé par une kyrielle d'accords bilatéraux et régionaux en Europe et en Asie.


At university level, I want to see Europe becoming once again the world leader in research and postgraduate studies of all kinds.

Au niveau universitaire, je veux voir l'Europe redevenir le numéro un mondial dans les secteurs de la recherche et des études post-universitaires, dans tous les domaines.


6. Lasting peace and stability in South Eastern Europe will only become possible once democratic values and principles and the respect for human rights have taken firm root throughout the region, including in the FRY.

6. L'instauration d'une paix et d'une stabilité durables dans l'Europe du sud-est ne sera possible que lorsque les principes et les valeurs démocratiques et le respect des droits de l'homme seront enracinés dans l'ensemble de la région, y compris en RFY.


Unless we adults become willing once again to sacrifice our own personal pleasure and even happiness for the sake of our children, and unless we as a community once again reward marriage and make divorce harder to get, we will only be tinkering with symptoms and will not be dealing with the underlying problem.

Si les adultes ne sont pas prêts à sacrifier leurs aspirations et même leur bonheur pour le bien de leurs enfants et si notre société ne s'engage pas à favoriser le mariage et à rendre le divorce plus difficile; nous ne ferons que jouer avec les symptômes sans toucher au véritable problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal to europe becoming unified once' ->

Date index: 2022-04-18
w