Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cut off the discussion simply because " (Engels → Frans) :

As I say, I wanted to cut off the discussion simply because we have our own business.

Comme je l'ai dit, je voulais mettre fin à la discussion simplement parce qu'il nous faut examiner nos propres travaux.


The one-year example is not a mathematical cut-off but rather simply a proxy for saying the government cannot come forward with something that would undermine, in the eyes of all, including the courts, the effectiveness and independence of the Senate.

L'autre exemple n'est pas un seuil mathématique, mais plutôt une simple indication signifiant que le gouvernement ne peut pas proposer une durée qui, aux yeux de tous, y compris des tribunaux, ferait entrave à l'efficacité et à l'indépendance du Sénat.


However the principle is simple: no member of Parliament, no party, whether government or opposition, should see their priorities cut off or cut short or diverted simply because of the fact of prorogation.

En effet, en raison du nombre de jours de séance prévus cet automne, elle modifie quelques dates d'échéance prévues dans notre Règlement et modifie le calendrier afin de permettre, comme c'est la coutume, à un parti politique de tenir son congrès national. Le principe est simple: ne pas couper court aux priorités des députés et des partis — que ce soit le parti au pouvoir ou les partis de l'opposition — ni les amputer ou les oublier simplement parce qu'il y a eu une prorogation.


To do that, the temperature measurement data of the first 20 minutes after engine cut-off is not to be considered because of the untypical behaviour of the coolant temperature after switching off the coolant system.

À cet effet, les relevés de température des 20 premières minutes suivant l’arrêt du moteur ne sont pas pris en compte car la température du liquide de refroidissement a un comportement atypique après l’arrêt du système de refroidissement.


If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.

Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’un du pays, simplement parce qu’il y a eu une discussion.


EURAMET e.V. shall aim at two cut-off dates per year at which it awards these grants by a simplified procedure based on the opinion of at least two independent experts per proposal who have discussed and ranked all proposals.

Euramet e.V. prévoit d’établir, chaque année, deux dates butoir auxquelles elle octroie ces bourses dans le cadre d’une procédure simplifiée, sur la base de l’avis d’au moins deux experts indépendants par proposition, ayant examiné et classé l’ensemble des propositions.


Humanitarian access has improved as the Council stated but we were told that one in three is still cut off from assistance because of the rains and the lack of capacity, and because of ongoing clashes between government and rebel forces. This adds up to a situation of enormous fragility.

L’accès humanitaire s’est amélioré - comme l’a fait remarquer le Conseil -, mais nous avons appris qu’une personne sur trois n’avait accès à aucune aide à cause des pluies et du manque de capacités, ainsi qu’en raison d’affrontements persistants entre le gouvernement et les forces rebelles, ce qui aggrave une situation déjà immensément fragile.


Students from the Federal Republic of Yugoslavia are not – as the honourable Member supposes – excluded from foreign universities or cut off from contacts abroad, because the sanctions in place do not extend to such matters.

Les étudiants de la république fédérale de Yougoslavie ne sont pas, comme le suppose l'honorable parlementaire, exclus des universités étrangères ou coupés de tout contact avec l'étranger, car les sanctions en vigueur ne visent pas de tels cas.


However, as I thought about it later and before His Honour cut off the discussion, I wondered whether Senator Corbin was answering for the Leader of the Government with respect to matters involving the subject-matter or pre-study of a bill.

Toutefois, lorsque j'y ai repensé plus tard, je me suis demandé si le sénateur Corbin, avant que le Président ne l'interrompe, répondait pour le leader du gouvernement sur la question de l'étude anticipée d'un projet de loi.


Because the advertising flow is cut off by Ottawa, and because the existing Canadian giants—Maclean Hunter and Telemedia—have a stranglehold on most of the existing ad market.

Parce que l'apport publicitaire est coupé par Ottawa et parce que les géants canadiens—Maclean Hunter et Télémédia—ont une emprise sur la majeure partie du marché de la publicité existant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cut off the discussion simply because' ->

Date index: 2023-12-21
w