Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What do we tell those people?

Vertaling van "crime we tell those guys " (Engels → Frans) :

That regulation consists of delegating the production, distribution and consumption of illicit drugs over to the contest between cops and organized crime; we tell those guys to fight it out.

Cette réglementation consiste à reléguer la production, la distribution et la consommation de drogues illicites dans l'arène où s'affrontent les flics et le crime organisé, et on leur dit de mener la lutte jusqu'au bout.


I would like to think we put ourselves in a stronger position as a country when we tell those who are visiting here that we are very concerned about Canadians' safety, but we're also concerned about their safety when they are here.

J'ose espérer qu'en tant que pays, nous nous mettons en position de force lorsque nous disons aux gens qui viennent nous rendre visite que nous nous soucions beaucoup de la sécurité des Canadiens, mais aussi de la leur.


Roszkowski (UEN ) (PL) Mr President, when we are dealing with crimes as terrible as those which occurred in Auschwitz, we have a particular duty to offend no one when telling the truth, but to ensure that this historical warning continues to be heeded and viewed in the proper context and in proportion.

Roszkowski (UEN ). - (PL) Monsieur le Président, lorsque nous avons affaire à des crimes aussi atroces que ceux qui ont été commis à Auschwitz, nous devons faire particulièrement attention à n’offenser personne lorsque nous disons la vérité, tout en veillant à ce que cet avertissement historique continue d’être considéré dans le contexte adéquat et les justes proportions.


Roszkowski (UEN) (PL) Mr President, when we are dealing with crimes as terrible as those which occurred in Auschwitz, we have a particular duty to offend no one when telling the truth, but to ensure that this historical warning continues to be heeded and viewed in the proper context and in proportion.

Roszkowski (UEN). - (PL) Monsieur le Président, lorsque nous avons affaire à des crimes aussi atroces que ceux qui ont été commis à Auschwitz, nous devons faire particulièrement attention à n’offenser personne lorsque nous disons la vérité, tout en veillant à ce que cet avertissement historique continue d’être considéré dans le contexte adéquat et les justes proportions.


However, when the issue is capital punishment, regardless of how heinous the crime, we tell ourselves we do not want to interfere with the American way of dealing with this issue, and when the criminal is back in the United States the Canadian government no longer cares.

Mais lorsqu'il s'agit de mettre une personne à mort, quel que soit le crime, quel que soit le caractère odieux du crime, nous ne voulons pas intervenir dans les affaires des États-Unis. Le criminel étant de retour aux États-Unis, le gouvernement canadien s'en lave les mains.


Who can tell the difference between the proceeds from organised crime and those from normal economic transactions?

Bien malin qui sait distinguer l'argent issu de la criminalité organisée de celui qui provient du fonctionnement normal de l'économie.


Given that there will be no retroactivity, what can we tell those people who, in good faith, have tried to help the industry?

Étant donné qu'il n'y aura pas de rétroactivité, qu'est-ce qu'on dit à ces gens-là qui, de bonne foi, ont voulu aider cette industrie?






Anderen hebben gezocht naar : organized crime     crime we tell     tell those     tell those guys     country     we tell     dealing with crimes     when     one when telling     terrible as those     heinous the crime     tell     dealing     from organised crime     who can tell     crime and those     can we tell     crime we tell those guys     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crime we tell those guys' ->

Date index: 2023-11-21
w