Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country between the police and people demonstrating against president » (Anglais → Français) :

There have been reports of several people being wounded and killed in clashes taking place across the country between the police and people demonstrating against President Mubarak’s government.

On rapporte que plusieurs personnes ont été blessées et d’autres tuées dans les affrontements qui ont lieu dans le pays entre la police et les rebelles qui manifestent contre le gouvernement du président Moubarak.


L. whereas since 26 November 2013, Egyptian security forces have violently dispersed peaceful protests of people demonstrating against the government, military trials against civilians and Law 107; whereas the police has used tear gas, water cannons and batons against the protesters; whereas dozens of human rights defenders, civil society activists, journalists, bloggers, and critics of the government have been ...[+++]

L. considérant que, depuis le 26 novembre 2013, les forces de sécurité égyptiennes dispersent violemment les manifestations pacifiques contre le gouvernement, les procès de civils devant des juridictions militaires et la loi 107; que la police a fait usage de gaz lacrymogènes, de canons à eau et de matraques contre les manifestants; que des douzaines de défenseurs des droits de l'homme, de militants de la société civile, de journalistes, de blogueurs et de détracteurs du gouvernement ont fait l'objet de harcèlement, sont en détentio ...[+++]


L. whereas on 30 June 2013 several million protestors gathered across Egypt to demonstrate against President Morsi, calling for his resignation; whereas the Egyptian authorities have reported that eight people were killed and several hundred injured during the protests;

L. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants se sont rassemblés dans toute l'Égypte pour appeler à la démission du président Morsi; considérant que les autorités égyptiennes ont rapporté que huit personnes avaient été tuées et plusieurs centaines d'autres blessées au cours des manifestations;


Mr. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NDP): Mr. Speaker, one of the leaders who was laughing at the prime minister's joke was genocidal President Suharto whose government recently threatened Indonesian participants at the APEC people's summit if they demonstrated against Suharto.

M. Svend J. Robinson (Burnaby—Douglas, NPD): Monsieur le Président, l'un des dirigeants qui a ri de la blague du premier ministre est le président Suharto, responsable d'un génocide, dont le gouvernement a récemment menacé de représailles les participants indonésiens au sommet du peuple s'ils décidaient de manifester contre le régime Suharto.


Fifteen years later I saw that legislation being abused when it was used by the local police to arrest Kashmiri people from my constituency who wanted to demonstrate peacefully—just demonstrate—against a visiting Indian minister.

Quinze ans plus tard, j'ai été témoin d'un autre usage abusif de la loi quand la police locale y a recouru pour arrêter des gens du Cachemire de mon comté qui voulaient manifester pacifiquement—seulement manifester—contre un ministre indien en visite.


Parliament Hill was therefore off limits to members, but open to people demonstrating against President Bush, alleging that he was a terrorist, or I don't know what, with all sorts of offensive placards in front of Parliament, while the parliamentarians were denied access.

La Colline parlementaire était donc interdite aux députés, mais permise aux manifestants qui étaient en train de dénoncer le président Bush alléguant qu'il était un terroriste ou je ne sais trop, avec toutes sortes de placards insultants à son endroit devant le Parlement, tandis que des parlementaires étaient interdits d'y accéder.


G. whereas the recently formed Haitian National Police has been unable to enforce the rule of law and has been severely criticised by human rights groups for its abuse of protesters demonstrating against President Aristide's rule and for failing to protect them from machete- and gun-wielding government supporters,

G. considérant que la police nationale récemment mise en place n'a pas été capable de faire régner l'état de droit et a fait l'objet de vives critiques de la part de militants pour les droits de l'homme, en raison des violences à l'encontre des manifestants contre le pouvoir du Président Aristide et de son incapacité à protéger ces manifestants contre les partisans du gouvernement brandissant machettes et armes à feu,


I would also like to see this confirmed in all texts, because people who want to change the constitution in their country are not necessarily terrorists, and people demonstrating against globalisation and injustice in the world are also not necessarily terrorists.

Je voudrais également que la chose soit confirmée dans tous les textes car une personne désireuse de modifier la constitution de son pays n'est pas nécessairement un terroriste, de même qu'un manifestant contre la mondialisation et l'injustice dans le monde n'est pas obligatoirement un terroriste.


Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, if I were to do such a thing I would disappoint the strongest supporters of registration, the chiefs of police of the country, the frontline police officers, the Canadian Police Association, the mayors of cities, the professional health care workers, people who know ...[+++]

L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, si je faisais cela, je décevrais les plus ardents partisans de l'enregistrement, c'est-à-dire les chefs de police du Canada, les policiers de première ligne, l'Association canadienne des policiers, les maires des villes, les professionnels de la santé, tous des gens qui connaissent bien le lien étroit, concret et démontrable existant entre l'enregistrement des armes à fe ...[+++]


To mark the 25th year anniversary of police week, police services across the country are undertaking activities to underscore the importance of partnerships and co-operation between the police and the community in the fight against crime.

Pour marquer le 25e anniversaire de la Semaine de la police, les services policiers d'un bout à l'autre du pays organisent des activités soulignant l'importance de la concertation et de la collaboration entre la police et la collectivité dans la lutte contre le crime.


w