Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries should try to bring their viewpoints closer together " (Engels → Frans) :

Our group sees it as essential that rich and more developed countries should try to bring their viewpoints closer together beforehand.

De l’avis de notre groupe, il est essentiel que les pays riches et plus développés tentent de rapprocher leurs points de vue avant de poursuivre les négociations.


In view of the relative size and concentration levels of francophone groups throughout the country, we believe that establishing networks to exchange information would be a concrete way to bring these communities closer together and to put an end to their isolation.

Étant donné l'importance relative et les niveaux de concentration différents des francophones partout au pays, on voit dans l'établissement de réseaux d'échange d'information une façon tangible de rapprocher ces communautés et ainsi de briser leur isolement.


12. Welcomes the Commission’s proposal to allow visa-free travel to the Schengen area for Moldovan citizens; highlights that visa liberalisation should be a priority, and calls for more efforts in this area; notes in this connection that visa liberalisation is only one of a number of processes aimed at bringing the societies closer together, and that more efforts are ...[+++]

12. se félicite de la proposition de la Commission visant à permettre aux citoyens moldaves de voyager sans visa dans l'espace Schengen; rappelle que l'assouplissement du régimes des visas doivent être une priorité et demande des efforts accrus dans ce domaine; constate, à cet égard, que l'assouplissement du régime des visas ne représente qu'une procédure parmi d'autres visant à rapprocher les sociétés et que davantage d'efforts sont nécessaires en la matière, en particulier pour le renforcement de la coopération dans les domaines de l'éducation, de la science, de la culture et du sport; souligne que la proposition de directive du Par ...[+++]


If that's the case, should we be making more of an effort as a country to try to bring this together?

Si c'est le cas, le Canada devrait-il déployer davantage d'efforts pour réunir les diverses parties?


I do not want to write conclusions that the rest of the members of this committee will have to live with, but I believe that in future agreements of this kind — and it should not be a secondary effect — article 2 should clearly state that in the case of services to minorities, because it probably applies to francophones in the rest of the country outside Quebec, this was not the intention of the federal government when ...[+++]

Je ne veux pas en arriver à des conclusions engageant les autres membres du comité, mais je crois que, dans toute entente analogue ultérieure, l'article 2 devrait préciser l'intention du gouvernement fédéral — et cela ne saurait avoir un caractère accessoire — en ce qui concerne les services aux minorités, dont les minorités francophones du reste du Canada qui vivent probablement la même situation.


f) It should be stressed that the best way to tackle world issues is effective multilateralism focused on the United Nations system; both Partners should seek to bring their positions closer together by means of closer cooperation and systematic consultation before United Nations meetings and those of other international bodies;

f) répéter que la meilleure façon d’aborder les questions d’ordre mondial passe par un multilatéralisme effectif, centré sur le système des Nations unies ; les deux partenaires doivent tendre vers une meilleure convergence de vue grâce à une coopération plus étroite et des consultations systématiques avant les réunions des Nations unies et d'autres instances internationales;


It should be stressed that the best way to tackle world issues is effective multilateralism focused on the United Nations system; both Partners should seek to bring their positions closer together by means of closer cooperation and systematic consultation before United Nations meetings and those of other international bodies;

répéter que la meilleure façon d’aborder les questions d’ordre mondial passe par un multilatéralisme effectif, centré sur le système des Nations unies ; les deux partenaires doivent tendre vers une meilleure convergence du vue grâce à une coopération plus étroite et des consultations systématiques avant les réunions des Nations unies et d'autres instances internationales;


Does the minister feel that we should try to bring military law and civil law closer together?

Le ministre croit-il qu'il faudrait tenter de rapprocher le droit militaire et le droit civil?


51. Recalls that the Eastern Neighbourhood is of strategic importance and recalls the European perspective of the countries concerned, which remains a key incentive for these countries to deliver on reforms; emphasises that the EU has real leverage in this area and should fully assert its transformative power; considers that it is high time for intensified efforts, coupled with greater political commitment, to achieve the objecti ...[+++]

51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et demande à toutes les parti ...[+++]


I do not diminish these tragedies and their heavy toll, but in some strange way these events in the history of a country bring people closer together, fostering a sense of dependency, a sense of togetherness, and a sense of common destiny.

Je ne veux pas minimiser les effets de ces tragédies, mais il reste que, étrangement, ces événements dans l'histoire d'un pays ont pour effet d'unir les gens, de créer une sorte de lien de dépendance, une sorte d'unité et de destinée commune.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries should try to bring their viewpoints closer together' ->

Date index: 2025-02-15
w