Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It compares itself to countries like Italy and Greece.

Traduction de «countries like italy did indeed » (Anglais → Français) :

I. whereas Eurostat data indicate that only five Member States take three quarters of all refugees in the EU, and whereas countries like Italy, Greece and Malta are at the limits of their reception capacities;

I. considérant que, selon les données d'Eurostat, cinq États membres seulement accueillent les trois quarts de tous les réfugiés dans l'Union européenne et considérant que des pays comme l'Italie, la Grèce et Malte sont aux limites de leurs capacités d'accueil;


We have been able to see in the last week or so the difficulty that countries like Italy are having with boatloads of fleeing Tunisians and Moroccans.

Nous avons pu constater, au cours des derniers jours, l'ampleur des difficultés auxquelles un pays comme l'Italie doit faire face lorsque des bateaux remplis de réfugiés tunisiens et marocains accostent sur ses côtes.


In countries like Italy and Spain, we see this happening and yet they are so-called democratic countries.

Il y en a dans des pays comme l’Italie et l’Espagne, et pourtant ce sont des pays dits démocratiques.


It compares itself to countries like Italy and Greece.

Il se compare à des pays comme l'Italie et comme la Grèce.


Canada is now behind countries like Italy, Spain, the Czech Republic and even Greece.

Le Canada est maintenant derrière des pays comme l'Italie, l'Espagne, la République tchèque et même la Grèce.


The last time I looked, 40% of the overall European Union budget was dedicated to the common agricultural policy, a massive agricultural subsidy program which, early on in the European Union's formation, lead to rampant corruption in countries like Italy and Spain where huge tracts of land were actually put into fallow status while farmers were collecting massive subsidies from the European Union.

La dernière fois que j’ai vérifié, 40 p. 100 de tout le budget de l’Union européenne était consacré à la politique agricole commune, un gros programme de subventions agricoles qui, dès la création de l’Union européenne, a donné lieu à une corruption endémique dans des pays tels que l’Italie et l’Espagne où d’immenses superficies étaient en jachère tandis que les agriculteurs recevaient des subventions énormes de l’Union européenne.


Now we are members and many of the Roma population, as European citizens, have established themselves in other countries, like Italy, joining other Roma people living there, some in camps which are already 40 years old.

Aujourd’hui, nous sommes membres de l’Union, et de nombreux Roms, devenus citoyens européens, se sont établis dans d’autres pays comme l’Italie. Ils y ont rejoint des populations Roms déjà installées, certaines d’entre elles sur des campements vieux de quarante ans.


Although it does need some fine-tuning, the framework of the single market, together with the Stability Pact – an economic Constitution which many countries like Italy did indeed lack – is broad enough to be able to embrace, without conflict or contradiction, a transparent range of options between which it is left to the individual countries to decide.

Le cadre du marché unique, avec le pacte de stabilité - une constitution économique qui manquait à tant de pays comme l'Italie -, qui doit encore être perfectionné, est un cadre assez large pour contenir, sans problèmes ou contre-indications, une multitude de choix judicieux à soumettre aux différents pays.


– (DE) Mr President, it is obviously not a matter of dispute in this House that we want a really in-depth partnership with Russia, and the EU, or the candidate countries, and Russia did indeed, in the past make a great deal of progress – and face manifest problems – in this regard.

- (DE) Monsieur le Président, il ne fait visiblement aucun doute que nous souhaitons tous, au sein de cette Assemblée, un partenariat vraiment intensif avec la Russie, et au cours des dernières années, les relations entre l’Union, ou les pays candidats, et la Russie, ont connu de nombreux progrès, mais également des problèmes manifestes.


– (DE) Mr President, it is obviously not a matter of dispute in this House that we want a really in-depth partnership with Russia, and the EU, or the candidate countries, and Russia did indeed, in the past make a great deal of progress – and face manifest problems – in this regard.

- (DE) Monsieur le Président, il ne fait visiblement aucun doute que nous souhaitons tous, au sein de cette Assemblée, un partenariat vraiment intensif avec la Russie, et au cours des dernières années, les relations entre l’Union, ou les pays candidats, et la Russie, ont connu de nombreux progrès, mais également des problèmes manifestes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries like italy did indeed' ->

Date index: 2024-07-20
w