Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couldn't then feel " (Engels → Frans) :

So if we could use it, that would be far simpler than setting up an entirely new process, which I admit is what we proposed at the royal commission, because we couldn't then feel that the Competition Act could possibly be applied, because of these jurisdictional issues and so on.

Ainsi, il serait beaucoup plus simple d'utiliser la Loi sur la concurrence que de mettre en oeuvre un processus entièrement nouveau qui, je le reconnais, a été proposé à la Commission royale, parce qu'à l'époque nous avions estimé que la Loi sur la concurrence ne pourrait pas s'appliquer, notamment à cause de questions de compétence et autres.


One of the particular organoleptic characteristics of ‘Beaufort’ is that the paste initially feels firm in the mouth but then melts without being excessively sticky.

D’un point de vue organoleptique, le «Beaufort» a la particularité de présenter une pâte d’abord ferme à l’attaque en bouche puis fondante sans pour autant être trop adhésive.


If you want to dovetail into my first question, which was how we have a better and more integrated system building on the body scanners, then feel free.

N’hésitez pas à répondre en même temps aux deux questions que j'ai posées, la première concernant la possibilité d’instaurer, en prenant les scanners corporels comme point de départ, un système plus complet et plus intég.


We could then feel that as parliamentarians we had done our work.

Nous pourrons alors considérer que, comme parlementaires, nous aurons fait notre travail.


What it would mean is the Senate could then feel that if it had before it a piece of legislation, which it was really concerned about that had passed through the House of Commons, it could hope that if it did put an amendment forward, the amendment would go before the entire House of Commons and the government members would treat it not as a vote to be whipped by the government side, but treat as an expression of conscience, an expression of genuine concern from the Senate and that it should receive the individual consideration of every member in the House.

Si le Sénat était saisi d'un projet de loi qui a déjà été adopté par les Communes et qui lui inspire de sérieuses réserves, il pourrait espérer que, s'il propose un amendement, celui-ci sera soumis à toute la Chambre des communes et ne fera pas l'objet de directives des partis, mais sera traité comme l'expression de la conscience, l'expression d'une sérieuse inquiétude du Sénat, et sera laissé à la discrétion de chacun des députés.


I rose only because others have now risen and I then feel obliged to do so as well.

Je me suis juste manifesté, parce que d'autres se sont manifestés, et que je me sentais contraint de le faire également.


An overall strategic approach should, the Committee feels, include systematic training of management and workforces in small and medium-sized firms. They could then help promote the use of information and communications technologies on a cooperative, cross-border basis, and the acquisition of experience via specific joint ventures and networking.

De l'avis du Comité, une approche stratégique globale devrait également englober la formation systématique de la direction et des effectifs des petites et moyennes entreprises, afin qu'ils puissent ensuite contribuer à promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et de la communication dans le cadre de la coopération transfrontalière ou engranger des expériences concernant des mesures concrètes de coopération et de mise en réseaux.


- The requirement for 15-metre-long buses to comply with the maximum outswing specifications laid down in Directive 97/27/EC. The Committee feels that, if the Commission thinks that the 15-metre-long bus should be harmonised throughout the EU, then Directive 97/27/EC should be amended in accordance with national outswing specifications, so that the 15-metre bus can continue to be used.

- obligation pour les bus de 15 mètres de long de respecter les exigences de la directive 97/27/CE relatives aux limites maximales dans lesquelles un autobus peut se déporter: le Comité est d'avis que si la Commission estime devoir harmoniser les dispositions applicables aux bus de 15 mètres de long, elle devrait également modifier les dispositions de la directive 97/27/CE relatives aux limites maximales dans lesquelles un autobus peut se déporter, afin que les bus de 15 mètres de long puissent continuer à circuler.


People then feel a sense of belonging towards their government, rather than a feeling of being second-class citizens.

On a alors un sentiment d'appartenance à son gouvernement, plutôt que d'être un citoyen de deuxième classe.


In view of the recent trend towards employing non-Community seafarers in this area (first of all restaurant staff, then officers) the Commission is calling for the adoption of the European legislation under examination, which is intended to ensure equal conditions of employment for Community and non-Community seafarers, and feels that an agreement could be reached by both sides of the industry.

Face à une tendance récente à embaucher des marins extracommunautaires dans ce secteur (d'abord dans la restauration, puis parmi les officiers), la Commission appelle à l'adoption d'une législation européenne en cours d'examen, qui vise à assurer des conditions d'emploi égales pour les marins communautaires et non communautaires et estime qu'un accord pourrait être conclu en la matière entre les partenaires sociaux.




Anderen hebben gezocht naar : because we couldn     couldn't then     couldn't then feel     mouth but then     paste initially feels     body scanners then     then feel     could     could then     could then feel     senate could     senate could then     i then     firms they could     they could then     committee feels     bus should     eu then     people then     people then feel     agreement could     restaurant staff then     feels     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

couldn't then feel ->

Date index: 2021-03-17
w