Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could slip into » (Anglais → Français) :

Therefore, any number of changes by non-governmental organizations, industry bodies, international bodies or even foreign governments, to their own documents that have been incorporated by reference, could slip into our system with no scrutiny.

Il s'ensuit donc que toute modification apportée par un organisme non gouvernemental, un organisme de l'industrie, une organisation internationale ou un gouvernement étranger à son propre document, incorporé par renvoi dans un de nos règlements, aurait automatiquement force de loi au Canada sans qu'on puisse l'examiner.


I think there are political doubts that could be raised about the degree to which the government might be slipping into a change to the method of selection.

Je pense que sur le plan politique, on pourrait soulever des doutes sur la façon dont le gouvernement pourrait glisser vers une modification de la méthode de sélection.


The United States, Europe and Canada could slip into a technical recession soon, and even if this was avoided, we are almost certainly in for a long period of very sluggish growth and continued high unemployment.

Aux États-Unis, en Europe et au Canada, on pourrait retomber dans une récession technique ou, à tout le moins, dans une période de reprise économique très lente et une période où le taux de chômage est très élevé.


The errors slipped into point 5.1 of Annex XV and could raise problems in interpretation of the scope of information required under this provision.

Celles-ci se sont glissées au point 5.1 de l’annexe XV et pourraient entraîner des problèmes d’interprétation en ce qui concerne les informations exigées au titre de cette disposition.


Now, we believe that there would be an urgent need to establish regulatory and operational conditions preventing undesirable elements, who could undermine the security of Member States, from slipping into the EU unnoticed via Bulgaria and Romania, but our assessment is that those conditions do not exist today.

Maintenant, nous estimons qu’il serait nécessaire, de toute urgence, de créer les conditions réglementaires et opérationnelles empêchant des éléments indésirables, susceptibles de compromettre la sécurité des États membres, de se glisser subrepticement dans l’UE via la Bulgarie et la Roumanie; or, d’après notre évaluation, ces conditions ne sont pas réunies aujourd’hui.


You could slip into that tracking, and it's not on a non-nominal basis, it's on a nominal basis.

Vous pourriez faire un suivi là-dessus, et ce n'est pas sur une base non-nominative, mais bien nominative.


On the one hand, those diagnosed with other diseases can reasonably argue that they are just as entitled to information. On the other hand, even a three disease trial would not give consumers and patients information on the range of therapies and could easily slip into direct to consumer advertising.

D'une part, les personnes sur lesquelles ont été diagnostiquées d'autres maladies peuvent à juste titre faire valoir qu'elles ont tout autant le droit à l'information et, d'autre part, même un essai sur trois maladies n'apporterait pas d'informations sur la gamme des thérapies aux consommateurs et aux patients et pourrait rapidement déboucher sur une publicité directe du consommateur.


On the other hand, even a three disease trial would not give consumers and patients information on the range of therapies and could easily slip into direct to consumer advertising.

D'un autre côté, même si l'on sélectionnait trois maladies, les consommateurs et les patients ne seraient pas informés sur la gamme des thérapies et l'on pourrait aisément tomber dans la publicité directe.


What I am trying to do, is to breathe life into a process that could easily slip into pure practicalities.

Ce que je tente de faire, c'est de donner une âme à un processus qui pourrait facilement devenir purement technique.


To prevent adults who become unemployed from slipping into long-term unemployment, by providing them with a personalised reintegration programme, which could include for example guidance counselling or job interview training, before the twelfth month of unemployment (€ 630 million representing 36% of the budget).

empêcher les nouveaux chômeurs adultes de tomber dans le chômage de longue durée, en les faisant bénéficier d'un programme de réinsertion personnalisé pouvant comprendre, par exemple, l'orientation ou la formation aux entrevues d'emploi, avant le douzième mois de chômage (630 millions EUR, soit 36% du budget);




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could slip into' ->

Date index: 2025-03-24
w