Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could potentially kill millions » (Anglais → Français) :

By 2050, AMR could potentially kill one person every three seconds and become a more common cause of death than cancer.

En 2050, la résistance aux antimicrobiens pourrait tuer une personne toutes les trois secondes et être devenue une cause de mortalité plus fréquente que le cancer.


We are talking about a tyrannical lunatic who has control over weapons that could potentially kill millions of innocent civilians in terrorist attacks.

Il est question d'un tyran fou qui contrôle des armes qui pourraient tuer des millions de civils innocents dans le cadre d'attaques terroristes.


A particular concern that has been raised is that managers whose portfolio exceeds €500 million cannot apply to set up and operate such a fund, nor can they use these designations to market the funds in the EU. Widening the range of market participants could potentially increase the number of EuVECA and EuSEFs available.

Un problème particulier qui a été soulevé réside dans le fait que les gestionnaires dont le portefeuille dépasse 500 millions d'EUR ne peuvent demander à établir et exploiter de tels fonds, ni ne peuvent utiliser les dénominations EuVECA ou EuSEF pour commercialiser des fonds dans l’UE. Élargir l’éventail des acteurs du marché pourrait potentiellement accroître le nombre de fonds EuVECA et EuSEF.


It just so happens the same finance minister sponsored tax legislation that could potentially save millions of dollars in taxes for companies such as his own.

Il se trouve que ce même ministre des Finances a parrainé un projet de loi d'ordre fiscal qui pourrait faire économiser des millions de dollars d'impôt à des sociétés comme la sienne.


Calculations by Member State experts have shown that potential cost savings for enhanced information exchange could yield an overall benefit to the European economy of around 400 million EUR per year and direct savings for public authorities of at least 40 million EUR per year.

Des calculs effectués par des experts des États membres ont montré que les économies de coûts possibles pour un meilleur échange d’informations pourraient engendrer, pour l’économie européenne, un bénéfice total de quelque 400 millions d’euros par an et, pour les autorités publiques, des économies directes d’au moins 40 millions d’euros par an.


* The EIB could earmark a further EUR500 million in its reserves to enhance EIF's potential for investment in venture capital.

* la BEI pourrait réserver un montant supplémentaire de 500 millions d'euros dans ses réserves afin de renforcer le potentiel du FEI en matière d'investissement dans le capital-risque.


This campaign honours the thought of the man who said, “When history looks back, I want people to know that the Nazis could not kill millions of people with impunity”.

Cette campagne honore la pensée de l'homme qui disait: « Quand l'histoire fait un retour sur le passé, je veux que les gens sachent que les nazis n'ont pas pu tuer des millions de personnes, et puis s'en tirer comme cela».


While the legislative action proposed in the bill is a vital component to the effort to protect citizens against such attacks, which if successful could potentially kill thousands of people, the legislation is in effect a backstop.

Même si les mesures prévues dans le projet de loi constituent un élément essentiel dans les efforts déployés pour protéger les citoyens contre ces attaques qui, si elles réussissaient, pourraient tuer des milliers de gens, le projet de loi n'est en réalité qu'un renfort.


Indeed, on the basis of several studies[3] it could be estimated that such an initiative could potentially create directly and indirectly as many as a million new jobs in Europe.

En effet, sur la base de plusieurs études[3], il est estimé que cette initiative pourrait potentiellement créer directement et indirectement un million de nouveaux emplois en Europe.


The UN Secretary-General told the United Nations General Assembly that, tragic as September 11 was, a single attack involving a nuclear or biological weapon could have killed millions.

Le secrétaire général des Nations Unies a dit à l'Assemblée générale des Nations Unies que, même si les événements du 11 septembre étaient tout à fait tragiques, une seule attaque menée grâce à une arme nucléaire ou biologique aurait pu tuer des millions de personnes.


w