Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could no longer justify spending » (Anglais → Français) :

I would be surprised, when officials at AECL advised the government that they could no longer justify spending multi-millions of dollars on the MAPLE reactor, to hear that some people in Chalk River now say they can.

Puisque les représentants d'EACL ont dit au gouvernement qu'ils ne pouvaient plus justifier la dépense de millions de dollars pour le réacteur MAPLE, je serais très étonnée que des gens de Chalk River disent maintenant qu'ils peuvent y arriver.


These include: Simpler ways to reimburse expenditure; for example, beneficiaries would no longer have to justify every single cost item but can use flat rates or fixed prices for certain categories of costs, including staff or other business expenses such as insurance or rent; Promotion of the "once only" principle; documents provided by the beneficiaries should be kept in digital form and would not have to be reproduced at each step of the implementation of the project; Promotion of synergies and best practices, such as single calls for proposals, which could bring tog ...[+++]

Par exemple, les bénéficiaires n’auraient plus à justifier chaque coût individuel mais pourraient appliquer des taux ou des prix forfaitaires pour certaines catégories de coûts, telles que les frais de personnel ou d'autres frais professionnels comme les assurances ou les loyers; la promotion du principe «une fois pour toutes». Les documents fournis par les bénéficiaires devraient être conservés sous forme numérique sans qu'il soit nécessaire de les reproduire à chaque étape de la mise en œuvre du projet; la promotion des synergies ...[+++]


I really believe the world decided in the 1940s that military objectives could no longer justify deliberate attacks on civilians.

Je crois sincèrement que dans les années 1940 le monde a décidé que des objectifs militaires ne pouvaient plus justifier des attaques délibérées sur des populations civiles.


Spending public money to destroy fish is no longer justifiable.

Dépenser l'argent public pour détruire du poisson n'est plus justifiable.


These assets could justify the spending of community funds, instead of leaving it solemnly to profit-orientated multinationals or the American war industry.

Ces atouts pourraient justifier la dépense de fonds communautaires, au lieu de l’abandonner solennellement à des multinationales axées sur le profit ou à l’industrie de guerre américaine.


These assets could justify the spending of community funds, instead of leaving it solemnly to profit-orientated multinationals or the American war industry.

Ces atouts pourraient justifier la dépense de fonds communautaires, au lieu de l’abandonner solennellement à des multinationales axées sur le profit ou à l’industrie de guerre américaine.


The Stability Pact includes mechanisms designed to operate in recession and Article 2.1 on the excessive deficit procedure could be used in exceptional circumstances to justify higher military or security spending.

Nous avons donc tous une bonne raison de respecter les lignes directrices et nous ne devons pas faire de la crise américaine un prétexte pour engager de nouvelles et grandes actions politiques combinant fiscalité et dépenses publiques. Le pacte de stabilité et de croissance contient des mécanismes destinés à opérer en cas de récession, et l'article 2.1 qui décrit la procédure à suivre en cas de déficit excessif pourrait être utilisé dans des circonstances exceptionnelles pour justifier une augmentation des dépense ...[+++]


How could the government justify spending tax dollars to promote a policy on the international front that has failed to receive approval from grassroots Canadians on the home front?

Comment le gouvernement peut-il justifier que l'argent des contribuables serve ainsi à promouvoir, dans un forum international, une politique qui n'a pas été approuvée par la population canadienne?


How could a government justify spending between $100 million and $125 million on a project that offers absolutely no guarantee of success?

Comment un gouvernement peut-il expliquer qu'une somme de 100 à 125 millions de dollars soit répartie de façon tout à fait aléatoire, c'est-à-dire dans un projet qui n'a absolument aucune garantie de réussite?


How could the government justify spending an additional $563 million by that department when it cannot account for what it currently spends?

Comment le gouvernement peut-il justifier que le ministère dépense un montant additionnel de 563 millions de dollars, alors qu'il ne peut même pas rendre compte de ses dépenses actuelles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could no longer justify spending' ->

Date index: 2025-08-19
w