Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could ever come " (Engels → Frans) :

That goes to the point I made earlier that any oath that this committee or you or I could ever come up with will in the end mean little if it is not accompanied by a process of education in civics that explains the different levels of authority in Canada, including the Crown.

Cela revient à ce que je disais tout à l'heure, soit que toute autre formule de serment que le comité, vous ou moi-même pourrions proposer ne rimerait jamais à grand chose si elle n'est pas accompagnée de cette leçon d'instruction civique qui permettra d'expliquer les différents niveaux de pouvoir du Canada, en y incluant la Couronne.


So I want to make sure the efforts we put forward are not going to compromise agriculture or health, that the two of them together will form probably one of the best things that could ever come out of this committee.

Je veux m'assurer que notre travail ne compromettra ni l'agriculture ni la santé, que cette étude conjointe sera probablement l'une des meilleures que nous ayons produites.


Weaver's research shows even if all the possible products that could ever come from the oil sands were used, the global mean temperature would rise only about 0.36 degrees Celsius.

Il a calculé récemment que les émissions des sables pétrolifères de l'Alberta ont un effet négligeable sur le réchauffement de la planète. Ses travaux révèlent que même si on utilisait tous les produits imaginables issus d'une manière ou d'une autre des sables pétrolifères, la température mondiale moyenne augmenterait d'à peine 0,36 ºC.


Given the still poor results of the SES, a revision of the initial design is necessary and could not come at a more critical time given ever rising fuel prices and growing financial burden on airlines with bankruptcies already making the news in 2008.

Compte tenu des résultats, encore médiocres, du projet « ciel unique européen », une révision du concept initial s'impose, qui ne saurait intervenir à un moment plus critique compte tenu de l'augmentation constante des prix du pétrole et de la charge financière croissante pour les compagnies aériennes, dont les faillites font déjà la une des journaux en 2008.


I could not believe I was hearing it: I have to say that this proposal from the Commission is one of the most bizarre and ludicrous ever to come out of a body which is celebrated for its bizarre and ludicrous proposals.

Je ne pouvais en croire mes oreilles: je dois dire que cette proposition de la Commission est des plus bizarres et des plus ridicules, de la part d’une institution déjà réputée pour ses propositions bizarres et ridicules.


The inter-action could be limited to the mere notification of a transfer pricing adjustment (which could speed up dispute resolution), be extended to prior consultation between tax administrations before a transfer pricing adjustment was made final (which could again speed up subsequent dispute resolution or avoid any subsequent resolution ever becoming necessary) or use of a system of prior agreement (whereby a tax administration would have to agree to provide a corresponding adjustment to el ...[+++]

L’interaction pourrait se limiter à une simple notification d’un ajustement des prix de transfert (ce qui pourrait accélérer le règlement des différends), s’étendre à des consultations préalables entre administrations fiscales avant qu’un ajustement des prix de transferts ne devienne définitif (ce qui pourrait également accélérer le règlement ultérieur d’un différend ou éviterait la nécessité de tout règlement ultérieur) ou se limiter à l’utilisation d’un système d’accord préalable (en vertu duquel une administration fiscale devrait accepter de procéder à un ajustement correspondant afin de supprimer toute double imposition avant que le ...[+++]


– (IT) Mr President, Mr President-in-Office, Mr President of the Commission, a year and a half ago, when the Convention’s work started, few were convinced that a dream could actually come true; few believed that Europe could, as is now happening, build itself an institutional structure that could enable it to take on ever greater responsibilities on the international stage.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Monsieur le Président de la Commission, il y a un an et demi, quand les travaux de la Convention débutèrent, rares étaient ceux qui croyaient que l’on pouvait parvenir à transformer un rêve en une réalité; rares étaient ceux qui croyaient que l’Europe, comme on le voit aujourd’hui, pouvait se doter d’un système institutionnel à même de lui permettre d’assumer des responsabilités sans cesse plus grandes sur la scène internationale.


For example, in Mozambique I found it quite extraordinary that the Indian navy was on the other side of the Indian Ocean and could have come to Mozambique very quickly, but nobody ever involved them in disaster relief in Mozambique, while people were hanging on trees.

Par exemple, dans le cas du Mozambique, j'ai trouvé tout à fait extraordinaire que la marine indienne, qui se trouvait de l'autre côté de l'Océan indien et aurait pu rejoindre très rapidement le Mozambique, ne soit pas intervenue dans ce désastre, alors que les habitants du Mozambique s'étaient réfugiés dans les arbres.


Twenty five years is absolutely 25 years before considering a release back into society, because that is the closest balance our government could ever come to my absolute pain and other victims' families' absolute pain and slow rehabilitation to a much lesser degree of happiness for the rest of my life.

Ce doit être absolument 25 ans avant toute possibilité de libération, parce que c'est la peine la plus sévère que peut infliger le gouvernement, la plus comparable à ma peine absolue et à la peine absolue des familles d'autres victimes, à la lente redécouverte d'un bonheur qui ne sera jamais aussi grand pendant le reste de mes jours.


In the second case of treaty shopping, I do not see, after some of the Supreme Court of Canada cases on treaty interpretation, how they could ever come to the position that the general anti-avoidance rule could apply to treaty shopping.

Dans le second cas, celui du magasinage de traités, je ne vois pas, étant donné certaines des décisions de la Cour suprême du Canada dans des affaires d'interprétation de traités, comment il pourrait jamais en arriver à une position selon laquelle la règle générale anti-évitement pourrait s'appliquer au magasinage de traités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could ever come' ->

Date index: 2024-05-14
w