Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could eventually come » (Anglais → Français) :

Thus, even assuming that factors such as inflation could, over time, allow some cases that are already "close" to eventually come into the scope of the Merger Regulation, less than half of the cases that were notified in three or more Member States actually came "close".

De la sorte, même en considérant que des facteurs tels que l'inflation pourraient, à terme, faire entrer certaines affaires remplissant "presque" les conditions dans le champ d'application du règlement sur les concentrations, moins de la moitié de celles qui ont été notifiées dans au moins trois États membres remplissaient effectivement "presque" les critères.


That precedent could eventually come into play as the United States continues its campaign to tear down barriers—

Ce précédent pourrait être invoqué pendant que les États-Unis poursuivent leur campagne de lutte contre les barrières commerciales.


Mr. Sabourin: The reason why we identified a retired judge as the person who could act is that we need someone impartial but not involved in the judicial process, because these cases might eventually come before the courts.

M. Sabourin: La raison que l'on a identifié un juge à la retraite comme étant la personne qui pourrait agir, c'est parce qu'il nous faut une personne impartiale mais qui n'est pas impliquée dans le processus judiciaire.


This is linked to the sale of imported food, which could eventually be sold in Europe without being labelled as a product from cloned animals. I therefore agree with the rapporteur’s approach urging the Commission to come up with a separate piece of legislation on clones.

Ces préoccupations sont à mettre en rapport avec la vente d’aliments importés qui pourraient finalement être vendus en Europe sans être étiquetés en tant que produits issus d’animaux clonés. Je rejoins dès lors l’approche de la rapporteure, qui invite la Commission à présenter une réglementation séparée sur les clones.


Eventually these reports could be used to justify additional funding while enabling the Parliament to come to a more rational decision on allocation of funds.

Ces rapports pourraient éventuellement servir à justifier une demande de financement supplémentaire, tout en permettant au Parlement de parvenir à une décision plus rationnelle en matière d’octroi de fonds;


Women have eventually found a small niche in all this and seized an opportunity, but I think of the state of Bavaria, from which I come and which the President knows well – there, in 2002, EUR 17 million from the rural development programme were not allocated, which – if we add in the co-financed sums that could have been used for specific projects, including for women – means that a total of EUR 34 million could not be paid out. As regards many of the ...[+++]

Les femmes ont enfin trouvé un petit créneau et ont saisi une chance, mais si je regarde ce qui se fait dans ma région, la Bavière - et M. le Président la connaît très bien -, ce sont, en 2002, 17 millions d’euros du programme de développement rural qui n’ont pas été alloués, c’est-à-dire qu’au total, si l’on y ajoute la part du cofinancement, qui aurait pu être utilisée pour des projets ciblés, en ce compris pour les femmes, environ 34 millions d’euros n’ont pas pu être dépensés. En ce qui concerne de nombreuses ressources disponibles, nous devons encore faire pression sur les États membres.


Thus, even assuming that factors such as inflation could, over time, allow some cases that are already "close" to eventually come into the scope of the Merger Regulation, less than half of the cases that were notified in three or more Member States actually came "close".

De la sorte, même en considérant que des facteurs tels que l'inflation pourraient, à terme, faire entrer certaines affaires remplissant "presque" les conditions dans le champ d'application du règlement sur les concentrations, moins de la moitié de celles qui ont été notifiées dans au moins trois États membres remplissaient effectivement "presque" les critères.


I tabled this amendment hoping that we could eventually come to an agreement with the government.

J'ai déposé cet amendement dans l'espoir qu'on puisse éventuellement s'entendre avec le gouvernement.


Do you see where the political system could eventually come to an agreement to the effect of having an independent body?

Pensez-vous que le système politique pourrait éventuellement arriver à une entente sur l'établissement d'un organisme indépendant?


Denmark, Germany, Netherlands and Greece regarded it as too lax demanding 20 g. and 5 g., while Britain, France, Italy, Portugal and Spain called for norms which were less strict, 35 g. and 12 g. This proposal comes under Article 100A of the Treaty and could eventually be taken by qualified majority following a double reading procedure with the European Parliament.

Le Danemark, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Grèce l'ont considéré trop laxiste et ont exigé 20 g et 5 g respectivement, tandis que la Grande-Bretagne, la France, l'Italie, le Portugal et l'Espagne ont demandé des normes moins strictes - 35 g et 12 g. Cette proposition relève de l'article 100 A du traité et pourrait éventuellement être adopté à la majorité qualifiée, après une procédure de doublelecture au Parlement européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could eventually come' ->

Date index: 2025-04-15
w