Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "could conclude quite " (Engels → Frans) :

If you could conclude quite quickly, we'll move on to questions.

Je vous invite à conclure rapidement après quoi nous passerons aux questions.


Let me conclude on a political note to say that I find it quite extraordinary that it was so difficult to find a solution of solidarity for Greece when one could be found for Latvia, Hungary and Romania.

Permettez-moi de conclure sur une note politique pour dire que je trouve assez extraordinaire qu’il ait été si difficile de trouver une solution de solidarité pour la Grèce alors qu’il a été possible d’en trouver une pour la Lettonie, la Hongrie et la Roumanie.


– (NL) Mr President, I can only conclude that, in an official report, this House too now quite clearly admits what everyone has been able to establish following the European Summit of Brussels, namely that the European Constitution, which was rejected by the Dutch and French voters and which, as a result, from a strictly legal perspective, could never enter into force again, is being retained and introduced almost in its entirety v ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, je ne peux que constater que, dans un rapport officiel, ce Parlement admet à présent très clairement ce que tout le monde a pu observer à l’issue du sommet européen de Bruxelles, à savoir que la Constitution européenne, que les Néerlandais et les Français ont rejetée et qui, par conséquent, d’un point de vue strictement juridique, n’a pu entrer en vigueur, est conservée et introduite presque intégralement grâce à des astuces juridico-politiques.


To conclude, I welcome the integration into the Common Manual of practices applicable to seamen in transit and would highlight the importance of the collective visa which, as the rapporteur quite rightly observed, could become unenforceable if it were only issued to nationals of the same State.

Pour terminer, je salue l’intégration des pratiques applicables aux marins en transit dans le manuel commun et je relève l’importance du visa collectif, qui perdrait de sa possibilité d’exécution s’il n’était accordé qu’aux ressortissants d’un même État, comme le rapporteur l’a fort bien fait remarquer.


To conclude, it could be said that, to date, we are quite dissatisfied, but that we would like nothing more than to change our minds and, in the days remaining, in the final stretch, for you to surprise us and for more light to appear and for some shadows to vanish.

Concrètement et pour en terminer, nous pourrions dire que, aujourd’hui, nous sommes raisonnablement insatisfaits, mais rien ne nous plairait plus que de changer d’esprit et que, dans ces jours qui restent, dans la dernière ligne droite, vous nous offriez une surprise, que plus de lumières s’allument et que quelques zones d’ombre disparaissent.


I spoke in support of it to show that although the support staff may not be making public comment, by stepping outside our strict rules we have ended up with unintended consequences we could have foreseen and with which I quite frankly feel uncomfortable (1545) The Speaker: This concludes the argument on the question which, as I indicated yesterday, the Chair has taken under advisement.

Je l'ai appuyée à la Chambre pour montrer que, bien que le personnel de soutien ne fasse peut-être pas de commentaires publics, en nous écartant de nos règles strictes, nous nous sommes exposés à des conséquences non souhaitées que nous aurions pu prévoir et qui me mettent franchement mal à l'aise (1545) Le Président: Voilà qui conclut le débat sur la question, que la présidence a prise en délibéré, comme je l'ai indiqué hier.


However we are bound by the ruling of Mr. Speaker and therefore we will have to take a vote, I suppose on Motion No. 21, and it will be applied to all the others as indicated by the ruling of the Chair (2230) [Translation] Mr. Duceppe: Mr. Speaker, we could certainly quite reasonably follow a logic that does not stand up in order to follow procedure, because we support Motion No. 21 and the subsequent motions, except Motion No. 227. We could, therefore, battle over procedure, and all those watching us this evening would conclude that we a ...[+++]

Cependant, nous sommes liés par la décision du Président. Par conséquent, nous allons voter sur la motion no 21, et les résultats vaudront pour toutes les autres motions, comme il est dit dans la décision de la présidence (2230) [Français] M. Duceppe: Monsieur le Président, on peut fort bien, pour respecter la procédure, suivre une logique qui ne tient pas, par ailleurs en toute logique, parce que nous sommes en faveur de la motion no 21 et des motions suivantes, sauf la motion no 227.


I could conclude quite rapidly, Mr. Chairman, because I have bootlegged what I had intended to say into my responses to some of the last questions.

Je vais conclure rapidement, monsieur le président, car j'ai déjà intégré une partie de ce que je voulais dire dans mes réponses aux dernières questions.


The Commissioner concluded by urging that more concrete steps be taken to tackle unemployment before the next report to the Essen Summit : "Our mid- year report card says 'tried quite hard but could do better.

En conclusion, le Commissaire a insisté pour que d'autres mesures concrètes de lutte contre le chômage soient prises avant le prochain rapport pour le sommet d'Essen: "L'appréciation portée sur notre bulletin semestriel dit: "Beaucoup de bonne volonté, mais pourrait mieux faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could conclude quite' ->

Date index: 2022-09-14
w