Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you could conclude quite " (Engels → Frans) :

One could conclude that there is no need for further legal provisions on the security of the infrastructure in the payment area and that further initiatives may be left to self-regulation.

On pourrait en conclure qu'il n'est pas nécessaire de légiférer davantage en ce qui concerne la sécurité des infrastructures dans le domaine des paiements, et qu'il est possible, pour d'éventuelles initiatives, de s'en remettre à l'autodiscipline.


Resolution authorities could conclude at the end of the process that an amended or wholly different strategy is more appropriate.

Les autorités de résolution pourraient conclure, à la fin du processus, qu'une stratégie modifiée ou complètement différente est plus appropriée.


At the end of the day a dedicated Migration Steering Group involving the Commission SIS II team, the GPMB and the Presidency could conclude that:

Un groupe de pilotage de la migration spécialement constitué, comprenant l'équipe SIS II de la Commission, le CGPG et la présidence, a finalement pu conclure que:


propose measures on how the Union agencies in this area could conclude operational arrangements between themselves and how they should develop their participation in regional initiatives conducted by Member States and in regional bodies that further law enforcement cooperation,

à proposer des mesures sur la manière dont les agences concernées de l'Union pourraient conclure des arrangements opérationnels entre elles et sur la manière dont elles devraient développer leur participation aux initiatives régionales menées par les États membres et dans les instances régionales qui favorisent la coopération en matière répressive,


Each Member State should ensure that the most comprehensive information possible, regularly kept up to date, is made publicly available, via the Internet in particular, on the research organisations, approved under this Directive, with which researchers could conclude a hosting agreement, and on the conditions and procedures for entry and residence on its territory for the purposes of carrying out research, as adopted under this Directive.

Chaque État membre devrait faire en sorte qu'un ensemble d'informations, le plus complet possible et régulièrement tenu à jour, soit mis à la disposition du public, notamment au moyen de l'internet, sur les organismes de recherche agréés en vertu de la présente directive avec lesquels les chercheurs pourraient conclure une convention d'accueil, ainsi que sur les conditions et procédures d'entrée et de séjour sur son territoire aux fins d'effectuer des recherches adoptées en vertu de la présente directive.


We could have quite easily condensed matters slightly.

Nous aurions pu assez facilement condenser quelque peu les points à l’ordre du jour.


The direct effects of the investments in the projects will be seen as soon as work is started on the construction sites, which, in a large number of cases, could be quite soon.

Les effets directs des investissements dans les projets seront perceptibles dès que les travaux auront commencé sur les chantiers de construction, ce qui, dans un grand nombre de cas, ne saurait tarder.


This morning, we managed to conclude quite a few codecision matters successfully, and I do not believe that there is a resolution in these, the exact meaning of which would need to be reiterated.

Ce matin, nous avons clôturé avec succès un grand nombre d’affaires de codécision et je n’ai relevé à aucun moment l’existence d’une résolution qui répétait encore une fois l’avis proprement dit.


– The main thrust of this report relates to the need for greater European cooperation in evaluating the quality of education within our overall school systems in the EU This could prove quite a valuable exercise because different EU governments can mutually benefit from successfully proven educational programmes that have been tried and tested within the educational system in Europe.

- (EN) L'idée principale de ce rapport est la nécessité d'une coopération européenne accrue dans l'évaluation de la qualité de l'éducation dans nos systèmes scolaires au sein de l'UE. Cela pourrait constituer un exercice tout à fait précieux parce que les divers gouvernements de l'UE peuvent mutuellement profiter des programmes d'éducation fructueux qui ont été tentés et testés au sein des systèmes éducatifs en Europe.


I would like to praise the Portuguese Presidency, because they could have quite easily opted out, or it could have quite easily dragged on for a while longer, but they took the bull by the horns.

J’estime la présidence portugaise car elle aurait très facilement pu laisser courir les choses, cette situation aurait facilement pu durer quelque temps encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could conclude quite' ->

Date index: 2025-04-03
w