Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "corbett for the truly enormous commitment " (Engels → Frans) :

The Commission, with its internal reform supplemented by the White Paper on governance; the European Parliament, with the Corbett report which affects all its rules of procedure; and the Council of Ministers, with the proposals put forward by its Secretary General, have all committed themselves to this approach.

La Commission avec sa réforme intérieure complétée par le Livre Blanc gouvernance, le Parlement européen avec le rapport Corbett touchant à l'ensemble de ses règles de fonctionnement et le Conseil des Ministres avec les propositions de son Secrétaire Général, se sont engagés sur cette voie.


The EU is committed to playing a constructive role in intergovernmental negotiations throughout 2015 and to contributing to the adoption of a truly transformative agenda.

L’UE est déterminée à jouer un rôle constructif dans les négociations intergouvernementales tout au long de 2015 et à contribuer à l’adoption d’un programme véritablement porteur de transformation.


I would like to thank Mr Corbett for the truly enormous commitment he has shown, to bring the many different interests under one umbrella and to carry this revision of our Rules of Procedure through to the plenum.

Je tiens d’ailleurs à remercier M. Corbett de son énorme engagement et de ses efforts pour réunir les nombreux intérêts différents dans un seul texte et amener cette révision du règlement en plénière.


To truly commit to the cause of solidarity in its external relations, the Commission proposes that the EU focuses on the following to enhance the protection of refugees:

Pour garantir l’effectivité de l’engagement de solidarité à l’égard des pays tiers, la Commission propose que l’UE privilégie les mesures suivantes pour favoriser la protection des réfugiés:


– (CS) Madam President, Mr Potočnik, ladies and gentlemen, the differences between the poor and the rich regions of the Community are truly enormous.

- (CS) Madame la Présidente, Monsieur Potočnik, Mesdames et Messieurs, les écarts entre les régions pauvres et riches de la Communauté sont véritablement immenses.


To truly commit to the cause of solidarity in its external relations, the Commission proposes that the EU focuses on the following to enhance the protection of refugees:

Pour garantir l’effectivité de l’engagement de solidarité à l’égard des pays tiers, la Commission propose que l’UE privilégie les mesures suivantes pour favoriser la protection des réfugiés:


City transport is above all a matter for local and national authorities, the EU should contribute to find solutions in the face of the deterioration in the quality of life which this problem causes, and which goes hand-in-hand with a truly enormous waste of energy.

Si la gestion du transport urbain relève avant tout de la compétence des autorités régionales et locales, l’Union européenne devrait contribuer aux solutions face à la détérioration de la qualité de vie qui va de pair avec un formidable gaspillage d’énergie.


Considering that only a truly multinational commitment would enjoy international legitimacy, the European Union invited Russia to honour its commitments, and reiterated its willingness to help find a multinational solution under the aegis of the OSCE.

L’Union européenne a invité la Russie à honorer ses engagements. Elle considère que seul un engagement réellement multinational jouira d’une légitimité internationale et a réitéré sa volonté d’aider à trouver une solution multinationale sous l’égide de l’OSCE.


We are facing a truly enormous task and we have chosen to adopt a procedure inspired by the high-speed rail project, i.e. a gradual procedure.

C'est un travail tout à fait considérable qui nous attend et nous avons choisi d'adopter la procédure qui nous a été inspirée par la grande vitesse, c'est-à-dire une procédure graduelle.


I am delighted that the report has turned out to be so positive and that Slovenia – and as leader of the delegation I was able to check this out repeatedly, and in fact the Commissioner was there with me on more than one occasion – has made truly enormous efforts to fulfil the criteria.

Je me réjouis du rapport très positif sur la Slovénie et des efforts considérables entrepris par ce pays pour satisfaire les critères de Copenhague. En tant que chef de délégation, j'ai pu m'en rendre compte à maintes reprises, tout comme le commissaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corbett for the truly enormous commitment' ->

Date index: 2021-10-09
w