Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contradiction because what " (Engels → Frans) :

Mr. Wayne Easter (Parliamentary Secretary to Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I am shocked by what I am hearing from the member opposite because what he is doing is really speaking in contradiction to what some of his other members are saying in committee.

M. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je suis choqué d'entendre le député d'en face dire exactement le contraire de ce que de ses collègues disent au comité.


I do not see a contradiction in what I said because, in this situation, we are talking specifically about having a certain flexibility in the bill with respect to appropriate uses, as in the case of education.

Je pense qu'il n'y a rien de contradictoire dans ce que j'ai dit parce que, dans cette situation, on parle spécifiquement d'avoir une certaine flexibilité dans le projet de loi pour des utilisations saines, comme dans le cas de l'éducation.


If there is a contradiction in what I say, it exists elsewhere, because I speak for the majority of Quebec's population, who object to this bill.

Si une contradiction existe chez moi, elle existe ailleurs parce que je suis la voix de la majorité de la population du Québec qui s'objecte à ce projet de loi.


The response to the situation in Greece is an important matter, especially because what is happening there contradicts everything that was trumpeted about the virtues of the euro and the blessings of being in the euro area: being in the vanguard of the strong currency of rich countries.

La réponse à la situation en Grèce revêt de l’importance, en particulier parce que ce qu’il se passe dans ce pays remet en cause les bienfaits annoncés à grands cris de l’euro et de l’appartenance à la zone euro, à savoir être à la pointe des devises fortes des pays riches.


The response to the situation in Greece is an important matter, especially because what is happening there contradicts everything that was trumpeted about the virtues of the euro and the blessings of being in the euro area: being in the vanguard of the strong currency of rich countries.

La réponse à la situation en Grèce revêt de l’importance, en particulier parce que ce qu’il se passe dans ce pays remet en cause les bienfaits annoncés à grands cris de l’euro et de l’appartenance à la zone euro, à savoir être à la pointe des devises fortes des pays riches.


If our industry is completely off the hook, the WTO will never accept a scheme whereby those who import to our markets have to pay, so there is a fundamental contradiction in what you have announced, or at least you have to clarify this because, otherwise, you are cheating people.

Si notre industrie est totalement tirée d’affaire, l’Organisation mondiale du commerce n’acceptera jamais un dispositif aux termes duquel ceux qui importent vers nos marchés doivent payer, il y a donc une contradiction fondamentale dans ce que vous avez annoncé, ou alors, vous devez clarifier ce point car sinon, vous tromper les gens.


What we need to do, instead, is to hold an open, frank and respectful dialogue with all of the nations of the Union, and not avoid contradictions, because, if we do avoid them, we will just be keeping ourselves happy and we will not make any progress.

Au contraire, il faut un dialogue ouvert, franc et respectueux avec tous les peuples de l’Union, sans fuir les contradictions, sinon on se fera plaisir et on n’avancera pas.


That is why I call on you to table proposals based on your concept of how a joint, efficient, feasible dialogue can be conducted because what is depicted here will result in a plethora of consultation processes and that contradicts the very principle of efficiency which you stand for.

C’est pourquoi je vous prierais de faire des propositions relatives à la manière dont vous imaginez que ce dialogue puisse être conduit en commun de façon efficace et réalisable. Car, selon la description qui en est faite ici, il conduirait à une inflation de procédures de consultation qui contredisent le principe d’efficacité que vous incarnez également.


There is a contradiction because what the Bloc is saying is that, for the process to be successful, the person who will play the very important role of mediator must be trusted by both parties.

Il y a une contradiction, parce que ce que dit le Bloc, c'est que, pour que le processus aboutisse, il faut que la personne qui incarnera ce rôle très important de médiateur soit investie de la confiance des deux parties.


That is another contradiction because what are the provinces saying?

C'est une autre contradiction, car que disent les provinces?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contradiction because what' ->

Date index: 2022-10-12
w