Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «especially because what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinicall ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The response to the situation in Greece is an important matter, especially because what is happening there contradicts everything that was trumpeted about the virtues of the euro and the blessings of being in the euro area: being in the vanguard of the strong currency of rich countries.

La réponse à la situation en Grèce revêt de l’importance, en particulier parce que ce qu’il se passe dans ce pays remet en cause les bienfaits annoncés à grands cris de l’euro et de l’appartenance à la zone euro, à savoir être à la pointe des devises fortes des pays riches.


The response to the situation in Greece is an important matter, especially because what is happening there contradicts everything that was trumpeted about the virtues of the euro and the blessings of being in the euro area: being in the vanguard of the strong currency of rich countries.

La réponse à la situation en Grèce revêt de l’importance, en particulier parce que ce qu’il se passe dans ce pays remet en cause les bienfaits annoncés à grands cris de l’euro et de l’appartenance à la zone euro, à savoir être à la pointe des devises fortes des pays riches.


Of course, this initiative is useful, but the government is forgetting that age is exactly what makes it difficult for older workers to find a job, especially because they often have less education or simply because there are not many jobs available in their region.

Certes, cette initiative est utile, mais ce gouvernement oublie qu'en raison de leur âge, justement, les travailleurs âgés ont de la difficulté à se trouver un emploi, surtout du fait que leur niveau d'études est souvent moins élevé ou tout simplement en raison du faible nombre d'emplois disponibles dans leur région.


Mr. Speaker, I thank the hon. member for Edmonton—Strathcona for her motion today because it is timely and extremely important, especially with what we have seen in the Gulf of Mexico.

Monsieur le Président, je remercie la députée d'Edmonton—Strathcona pour sa motion, car elle tombe à point et elle est extrêmement importante, compte tenu de ce qui se passe actuellement dans le golfe du Mexique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Paul Harold Macklin: With respect to this area because it is a very broad area, when we talk about registered charities and their capacity to participate in society are both of you agreed that in fact there should be some limitation on what registered charities can do in terms of their ability to speak out, especially because in a sense they're representing their donors?

C'est maintenant chose du passé et nous pouvons continuer. L'hon. Paul Harold Macklin: Au sujet de cette question très large de savoir comment les organismes de bienfaisance enregistrés peuvent participer à la société, êtes-vous tous d'accord qu'il devrait y avoir des limites à ce que les organismes de bienfaisance enregistrés peuvent faire et peuvent dire, surtout que d'une certaine façon, ils représentent leurs donateurs?


When we look at all social spending, that is education, social assistance, the areas covered by the Canada social transfer, which is now, as we know, divided into a transfer for health and one for social programs, it is obviously far from that 25% figure. Especially because, as far as equalization payments are concerned, the results have not been what might had been expected, that is, a new formula that is fairer, more stable and more generous to the provinces needing these federal transfers.

Quand on examine l'ensemble des dépenses sociales, soit l'éducation, l'assistance sociale, ce à quoi sert le Transfert social canadien qui est maintenant, comme on le sait, divisé entre transfert pour la santé et transfert pour les programmes sociaux, on s'aperçoit qu'on est très loin des 25 p. 100. D'autant plus que, concernant la péréquation, on n'a pas eu les résultats auxquels on aurait pu s'attendre, c'est-à-dire une nouvelle formule à la fois plus équitable, plus stable et plus généreuse pour les provinces qui ont besoin de ces transferts fédéraux.


That in itself is reason enough for expressly concerning ourselves with that country and especially because what we see happening there is not only negative, for there are also some positive developments.

Cette raison est déjà suffisante pour que nous nous préoccupions de l'Iran, notamment parce que tout ce que nous y observons n'est pas négatif, il existe aussi certains développements positifs.


People are reluctant to look closely at these. But they are always prepared to talk about what is after all a relatively insignificant sum, especially because it is supposedly going abroad and that is always easier to talk about.

On est par contre plus enclin à se pencher sur un montant relativement faible surtout parce que celui-ci part soi-disant à l’étranger, et il est toujours plus facile de parler de cela.


Especially because the banking system itself does not want to make this distinction, as it believes that it is not the job of the banks to determine where the proceeds come from, only what the proceeds make.

D'autant que le système bancaire lui-même ne veut pas faire cette distinction, considérant qu'il ne lui appartient pas de juger de l'odeur de l'argent mais seulement de ce qu'il rapporte.


Dr. Kathryn Harrison: It's very hard to find those examples, because even to study what went on in one jurisdiction is difficult and very time-consuming, especially because so many of the negotiations are not made public.

Mme Kathryn Harrison: Ces exemples sont très difficiles à trouver, parce qu'il est difficile d'étudier ne serait-ce que ce qui se passe dans une seule province, et cela prend beaucoup de temps, surtout parce que la majorité des négociations ne sont pas rendues publiques.




D'autres ont cherché : especially because what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially because what' ->

Date index: 2021-03-27
w