Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitution itself doesn " (Engels → Frans) :

Since that time, the congress has re-passed several laws that the supreme court had quite correctly ruled unconstitutional, including a law allowing for so-called model cities in which the Honduran constitution itself doesn't even apply, a law allowing for exploitative mining, and a law permitting lie detector tests of the police, in violation of international legal norms against self-incrimination.

Depuis, le congrès a réadopté plusieurs lois que, à juste titre, la Cour suprême avait déclarées inconstitutionnelles, dont une loi autorisant des villes dites modèles où la constitution hondurienne ne s'appliquerait même pas, une loi autorisant une exploitation minière abusive et une loi autorisant la police à utiliser le détecteur de mensonges, ce qui contrevient aux normes juridiques internationales contre l'autoincrimination.


That organization by itself doesn't necessarily constitute the anti-competitive act.

L'organisation proprement dite ne constitue pas nécessairement un agissement anticoncurrentiel.


So if there were to be statutory changes, where would be the place to put them, especially if we want this to be bulletproof, as something that isn't actually below the access.? If I'm understanding correctly, and I'm not clear that I do, the access to information law has been interpreted as being quasi-constitutional, even though the statute itself doesn't include any reference to that effect.

Si j'ai bien compris, mais je n'en suis pas certain, la Loi sur l'accès à l'information a été interprétée comme un texte quasi constitutionnel, même si la loi elle-même ne précise rien à ce sujet.


One of the areas that came up when we were looking at regional museum policy in the north and at how to build a federal role is the fact that, again, by itself each collection doesn't constitute a nationally significant story, but in a regional area for example, mine with its history of mining and the gold and silver rushes, and the multicultural development of these regions from Val d'Or to Sudbury is a nationally significant story, and yet each piece of the puzzle will not provide for a federal understanding of that.

Lorsque nous nous sommes penchés sur la politique relative aux musées régionaux du Nord et sur le rôle de soutien du gouvernement fédéral, nous avons songé au fait que chaque collection ne relate pas individuellement une histoire importante sur le plan national, mais, par exemple, l'histoire de l'industrie minière, des ruées vers l'or et l'argent et du développement multiculturel des villes situées entre Val d'Or et Sudbury constitue une histoire d'importance nationale, et pourtant, chacune des collections prises individuellement ne sera pas considérée par le gouvernement fédéral comme ayant une importance d'ordre national.


The Parliament of Canada cannot get around the constitutional restrictions by purporting to give to the Minister of Health in the Department of Health Act authority the Parliament itself doesn't have.

Le Parlement du Canada ne peut contourner les restrictions constitutionnelles en prétendant donner au ministre de la Santé, en vertu de la Loi sur le ministère de la Santé, des pouvoirs que le Parlement lui-même n'a pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitution itself doesn' ->

Date index: 2023-12-06
w